| Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
| У купе отсутствовала крыша, твой бу тоже пропал
|
| Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
| Пуф, я только что украл твою бу, теперь ох, она съест команду
|
| Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
| Хлеб в банде, можно подумать, что Бэгг прошел через
|
| Smile in my face but like a plastic bag I see through you
| Улыбнись мне в лицо, но, как пластиковый пакет, я вижу тебя насквозь
|
| Tay Keith, fuck these niggas up
| Тэй Кит, нахуй этих ниггеров
|
| Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
| Да, ты облажался с этим Тэем Китом (ха, ха, ха)
|
| You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
| У вас есть BlocBoy JB, его продюсировал Тэй Кит (слово, слово, слово, слово, слово)
|
| That cash talk, money long
| Эти разговоры о деньгах, деньги длинные
|
| Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker’s dome)
| Шоу получает заказ (вертолет стреляет в купол ублюдка)
|
| Hoes getting took (and if he playin', man he still won’t make it home)
| Мотыги забирают (и если он играет, чувак, он все равно не доберется до дома)
|
| Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
| Целая куча ниггеров Блока Нации в твоей заднице (ауу, что ты делаешь, потому что?)
|
| Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
| Еду в гребаном Ровере (скррт, скррт)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (huh?)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (да?)
|
| Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
| Сыграл сто раз в Фокусе (скррт)
|
| Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным (это на моей маме)
|
| Riding in the motherfucking Rover (word)
| Еду в гребаном Ровере (слово)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (I don’t know ya)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (я тебя не знаю)
|
| Made a hundred plays in the Focus
| Сыграл сто спектаклей в Фокусе
|
| Gotta maintain, stay focused
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным
|
| Headshot a nigga ass to see what his mind do
| Выстрелите в голову ниггерской заднице, чтобы посмотреть, что он думает
|
| Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
| Поймай его на красный свет или на гребаный проезд (это на моей маме)
|
| Nigga playin' with the crew like we ain’t gon' shoot
| Ниггер играет с командой, как будто мы не собираемся стрелять
|
| Ooh-woo, now them grapes come through
| О-о-о, теперь виноград проходит
|
| First 48 and yellow tape keep you from comin' through
| Первые 48 и желтая лента не дают вам пройти
|
| I ain’t been asleep in 'bout five days
| Я не спал около пяти дней
|
| My niggas crackin' card, they made five plays
| Мои ниггеры взламывают карту, они сыграли пять раз
|
| When I see you niggas man, you know it’s die day (it's murder)
| Когда я вижу вас, ниггеры, вы знаете, что это день смерти (это убийство)
|
| And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
| И мои ниггеры с горелками стреляют вбок (дун-дун-дун)
|
| I know where you stay, and I know where you be posted
| Я знаю, где вы остановились, и я знаю, где вас отправят
|
| Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
| Лил Джагг получил Драка, мы проезжаем мимо в Ровере
|
| I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
| Я только что продал восьмерку белому мальчику в "Доба".
|
| But really he just played 'cause it was some baking soda
| Но на самом деле он просто играл, потому что это была пищевая сода.
|
| Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
| Еду в гребаном Ровере (скррт, скррт)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (huh?)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (да?)
|
| Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
| Сыграл сто раз в Фокусе (скррт)
|
| Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным (это на моей маме)
|
| Riding in the motherfucking Rover (word)
| Еду в гребаном Ровере (слово)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (I don’t know ya)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (я тебя не знаю)
|
| Made a hundred plays in the Focus
| Сыграл сто спектаклей в Фокусе
|
| Gotta maintain, stay focused
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным
|
| Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
| Катаюсь на гребаной Bentayga (да)
|
| Salt kill snails, not playas (yeah)
| Соль убивает улиток, а не игрушек (да)
|
| My baby mama with it, she’ll mace ya
| Моя мама с ним, она убьет тебя
|
| Every nigga with me on that gang stuff
| Каждый ниггер со мной в этой банде
|
| Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
| Убойная банда, мы пришли, чтобы расстрелять ваш откат (21)
|
| Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
| Ниггер не уважает меня, он получает резервную копию дерьма (21)
|
| We done with her, come and pick your bitch back up (21)
| Мы закончили с ней, иди и забери свою суку обратно (21)
|
| I ran off on the plug and I ain’t even picked back up
| Я сбежал на вилке, и меня даже не подняли
|
| He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
| Его отправили на голосовую почту, он из Арчдейла (что сказать?)
|
| Niggas with that Instagram, I’m at your doorstep (21)
| Ниггеры с этим Instagram, я у твоего порога (21)
|
| Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
| Насос отсосал его на кухне с порога (блин)
|
| Bitch we bring that big smoke, I’m talkin' horse breath (wham)
| Сука, мы приносим этот большой дым, я говорю о лошадином дыхании (бух)
|
| Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
| Еду в гребаном Ровере (скррт, скррт)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (huh?)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (да?)
|
| Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
| Сыграл сто раз в Фокусе (скррт)
|
| Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным (это на моей маме)
|
| Riding in the motherfucking Rover (word)
| Еду в гребаном Ровере (слово)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (I don’t know ya)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (я тебя не знаю)
|
| Made a hundred plays in the Focus
| Сыграл сто спектаклей в Фокусе
|
| Gotta maintain, stay focused
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным
|
| Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
| У купе отсутствовала крыша, твой бу тоже пропал
|
| Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
| Пуф, я только что украл твою бу, теперь ох, она съест команду
|
| Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
| Хлеб в банде, можно подумать, что Бэгг прошел через
|
| Smile in my face but like a plastic bag I see through you
| Улыбнись мне в лицо, но, как пластиковый пакет, я вижу тебя насквозь
|
| Killers in my motherfucking circle
| Убийцы в моем гребаном кругу
|
| I bang the C, half a circle
| Я бью C, полукруг
|
| It’s first degree, I’ll murk ya
| Это первая степень, я убью тебя
|
| Take your head off on purpose
| Отрубите себе голову намеренно
|
| Hah, y’all niggas know what the fuck goin' on nigga
| Ха, вы все, ниггеры, знаете, что, черт возьми, происходит с ниггером
|
| Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
| Ниггеру лучше перестать играть, пока его мама не легла, ты меня слышал?
|
| Real, on crip nigga
| Реальный, на дерьмовом ниггере
|
| Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
| Целая куча бандитского дерьма, ниггер, ниггер с Грейп-стрит.
|
| Hey, hey, yeah yeah yeah
| Эй, эй, да да да
|
| Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
| Еду в гребаном Ровере (скррт, скррт)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (huh?)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (да?)
|
| Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
| Сыграл сто раз в Фокусе (скррт)
|
| Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
| Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным (это на моей маме)
|
| Riding in the motherfucking Rover (word)
| Еду в гребаном Ровере (слово)
|
| Nigga talkin' down, I don’t know ya (I don’t know ya)
| Ниггер болтает, я тебя не знаю (я тебя не знаю)
|
| Made a hundred plays in the Focus
| Сыграл сто спектаклей в Фокусе
|
| Gotta maintain, stay focused (that's on my mama) | Должен поддерживать, оставаться сосредоточенным (это на моей маме) |