| I walked all the way from East Saint Louis
| Я прошел весь путь от Восточного Сент-Луиса
|
| I never had but that one, one thin dime
| У меня никогда не было, кроме этой, одной тонкой монеты
|
| I laid my head in a New York woman’s lap
| Я положил голову на колени женщине из Нью-Йорка
|
| She laid her little cute head in mine
| Она положила свою милую головку в мою
|
| She tried to make me bleed by the rattlings of her tongue
| Она пыталась заставить меня истекать кровью своим хрипом языка
|
| The sun would never, never shine
| Солнце никогда, никогда не светило бы
|
| I pawned my sword and I pawned my chain
| Я заложил свой меч, и я заложил свою цепь
|
| Well I pawned myself but I fell to shame
| Ну, я заложил себя, но мне стало стыдно
|
| I tried to see you in the fall
| Я пытался увидеть тебя осенью
|
| When you didn’t have no man at all
| Когда у тебя вообще не было мужчины
|
| I’d love to meet you in the spring when the bluebird’s almost ready to sing
| Я бы хотел встретиться с вами весной, когда синяя птица почти готова петь
|
| Faree, honey, faree well
| Фари, дорогая, хорошо
|
| You can shake like a cannon ball, get out and learn that old Georgia crawl
| Вы можете трястись, как пушечное ядро, выйти и научиться ползать по старой Джорджии
|
| Faree, honey, faree well
| Фари, дорогая, хорошо
|
| (play it boy…)
| (играй, мальчик…)
|
| And I laid my head in a barroom door
| И я положил голову в дверь бара
|
| And I can’t get drunk, drunk no more
| И я не могу напиться, больше не напиваюсь
|
| Now if you can’t do the sugary get yourself on out of this house to me Faree, baby, faree well
| Теперь, если ты не можешь сделать это слащаво, убирайся из этого дома ко мне Фари, детка, прощай
|
| I tried to see you in the spring when the bluebird’s almost ready to sing
| Я пытался увидеть тебя весной, когда синяя птица почти готова петь
|
| Faree, honey, faree well
| Фари, дорогая, хорошо
|
| And I walked on back to East Saint Louis
| И я пошел обратно в Восточный Сент-Луис
|
| Never had but that one, one thin dime | Никогда не было, кроме этого, одного тонкого цента |