| I wrote you a letter, mama
| Я написал тебе письмо, мама
|
| Put it in your front yard
| Положите его во дворе
|
| I wrote you a letter
| Я написал тебе письмо
|
| Put it in your front yard
| Положите его во дворе
|
| I would love to come and see you
| Я бы хотел приехать и увидеть тебя
|
| But your good man’s got me barred
| Но твой хороший человек меня заблокировал
|
| You wrote me a letter
| Ты написал мне письмо
|
| To come back the Newport noon
| Чтобы вернуться в полдень Ньюпорта
|
| You wrote me a letter, mama
| Ты написала мне письмо, мама
|
| Come back the Newport noon
| Вернись в полдень Ньюпорта
|
| To leave the town
| Чтобы покинуть город
|
| And don’t spread the news
| И не распространяйте новости
|
| I wrote you a letter, mama
| Я написал тебе письмо, мама
|
| Sent you a telegram
| Отправил вам телеграмму
|
| I wrote you a letter, mama
| Я написал тебе письмо, мама
|
| Sent you a telegram
| Отправил вам телеграмму
|
| Not to meet me in Memphis
| Не встречать меня в Мемфисе
|
| But meet me in Birmingham
| Но встретимся в Бирмингеме
|
| Um, hear me weep and moan
| Услышь, как я плачу и стону
|
| Um, hear me weep and moan
| Услышь, как я плачу и стону
|
| Don’t you hear my pleading?
| Разве ты не слышишь мою мольбу?
|
| Hear me grieve and groan
| Услышь меня горевать и стонать
|
| If I could get me one more drink of booze
| Если бы я мог принести мне еще один глоток выпивки
|
| If I could get me one more drink of booze
| Если бы я мог принести мне еще один глоток выпивки
|
| I guess it would ease these ol' writin' paper blues
| Я думаю, это облегчило бы этот старый бумажный блюз
|
| I caught a freight train special
| Я поймал специальный товарный поезд
|
| My mama caught a pass’ger behind
| Моя мама поймала пассажира сзади
|
| Caught a freight train special
| Поймал спецпоезд
|
| My mama caught a pass’ger behind
| Моя мама поймала пассажира сзади
|
| Said you can’t quit me papa
| Сказал, что ты не можешь бросить меня, папа
|
| There ain’t no need in tryin' | Нет необходимости пытаться |