| Diräkt vo L. A
| Директ во Л. А.
|
| Killa Kalifornia
| Килла Калифорния
|
| Tha Liks
| Тха любит
|
| Zäme mit em B-l-i-doppel g
| Zäme mit em B-l-i-doppel g
|
| Züri Style
| Зюри Стиль
|
| Alkaholiks
| Алкоголики
|
| Schiints meh seit’s
| Schiints meh seit’s
|
| Woo-woo-woo-woop
| Ву-ву-ву-вуу
|
| Come on, come on
| Давай давай
|
| Hey yo yo, wer isch es? | Эй, йо-йо, wer isch es? |
| Ou nei, das isch doch dä wieder
| Ou nei, das isch doch dä wieder
|
| Wo würklich nüüt Gschiders weiss als luuti Musig z’verherrliche
| Wo würklich nüüt Gschiders weiss als luuti Musig z'verherrliche
|
| So ungefähr dicker, dä Querschleger mit spärliche
| So ungefähr dicker, dä Querschleger mit spärliche
|
| Erchlärlige zum Thema 'Was wott jetzt dä wieder?'
| Erchlärlige zum Thema 'Was wott jetzt dä wieder?'
|
| And I’m the superstar-studded, warmblooded, heavily butted
| И я усеянный суперзвездами, теплокровный, сильно бодающийся
|
| Rhyme killer from the Westcoast, hate it or love it
| Убийца рифм с Западного побережья, ненавижу или люблю
|
| When push come to shove it, cousin, I slang em dangerous
| Когда дело доходит до драки, кузен, я сленг em опасный
|
| You talkin 'bout some bitches, then you speakin Tash’s langu-age
| Ты говоришь о каких-то суках, а потом говоришь на языке Таш
|
| Spitfire flows, hot like Swiss miss
| Спитфайр течет, горячий, как швейцарская мисс
|
| I’m walkin with a sag like, 'muthafucka, twist this'
| Я иду с провисанием типа: «Ублюдок, крути это»
|
| It’s all about Tha Liks and 'sheanz, ma saiz', I blow up
| Это все о Tha Liks и 'sheanz, ma saiz', я взрываюсь
|
| Katash come to your country and dig your fuckin hoes out
| Каташ приезжает в твою страну и выкапывает свои гребаные мотыги
|
| I lay up with two of em
| Я лежал с двумя из них
|
| Roll in a club with a few of em
| Сверните в клубе с несколькими из них
|
| Shit, I got a whole crew of em
| Черт, у меня их целая команда
|
| Maybe you love em, I don’t go that route
| Может быть, ты любишь их, я не иду по этому пути
|
| I just rock — rock — rock the house
| Я просто качаю - качаю - качаю дом
|
| Rawdawg from the underground, everybody bounce to this
| Rawdawg из подполья, все подпрыгивают на это
|
| Bligg is the smokiest, Tha Liks is the liquidest
| Блигг самый дымный, Тха Ликс самый жидкий
|
| Wo sind all di Ladies? | Wo sind all di Ladies? |
| (Daa) Wo sind all die Hünd? | (Даа) Wo sind all die Hünd? |
| (Arrf)
| (Прибытие)
|
| Lass die Party rocke und bring all dini Fründ
| Lass die Party rocke и принесите все Дини Fründ
|
| Rawdawg from the underground, everybody bounce to this
| Rawdawg из подполья, все подпрыгивают на это
|
| Bligg is the smokiest, Tha Liks is the liquidest
| Блигг самый дымный, Тха Ликс самый жидкий
|
| Bounce, tanz, stöhn und gump
| Bounce, Tanz, Stöhn und Gump
|
| Dänn dä Sound da dröhnt und pumpt
| Dänn dä Sound da dröhnt und pumpt
|
| Y’all niggas would if y’all could, but y’all can’t so y’all won’t
| Вы все ниггеры были бы, если бы вы все могли, но вы все не можете, поэтому вы все не будете
|
| Straight from L.A., California, got that Likwid antidote
| Прямо из Лос-Анджелеса, Калифорния, получил это противоядие Likwid
|
| For the disease called wack MC’s
| Для болезни, называемой wack MC
|
| Nigga please, straight from the 213
| Ниггер, пожалуйста, прямо из 213
|
| Mer kennt die Type scho am Ton aa, lönd mich ans Mikrofon, y’all
| Mer kennt die Type scho am Ton aa, lönd mich ans Mikrofon, вы все
|
| Vo Züri ou ja, nach Los Angeles, California
| Vo Züri ou ja, нах Лос-Анджелес, Калифорния
|
| Dr Chefrocker we eu gschmeidig macht wänn ihr festhocked
| Доктор Чефрокер, мы eu gschmeidig macht wänn ihr festhocked
|
| Und ohni dass er’s eigetlich wett dä Rescht topped
| Und ohni dass er's eigetlich wett dä Rescht возглавил
|
| Ihr Scherzpoper mit euem Bullshit händ null Stich
| Ihr Scherzpoper mit euem Bullshit hand null Stich
|
| Dänn ich sorg eigehändig däfür dass min Styl zu Kult wird
| Dänn ich sorg eigehändig däfür dass min Styl zu Kult wird
|
| Bounct das Züüg? | Bounct das Züüg? |
| (E schoo!) Isch das Sound für d’Lüt? | (E schoo!) Isch das Sound für d’Lüt? |
| (E schoo)
| (Электронная школа)
|
| Dänn isch ja guet, Volk, I gib mal ab zu mim Maa J-Ro
| Dänn isch ja guet, Volk, I gib mal ab zu mim Maa J-Ro
|
| I make Swiss cheese, French bread and US lettuce
| Я делаю швейцарский сыр, французский хлеб и американский салат.
|
| A nigga gotta eat, that’s why I rock beats
| Ниггер должен есть, поэтому я рок-бит
|
| Ice bling like Iceland, gold like the coast
| Ледяной блеск, как Исландия, золото, как побережье
|
| You can’t fuck with us cause we doin the most
| Вы не можете трахаться с нами, потому что мы делаем больше всего
|
| I’m the rawdawg that ate the cat like Take That
| Я сыроед, который съел кошку, как Take That
|
| I like my cash thick like pancake stacks
| Мне нравятся мои наличные толстые, как стопки блинов
|
| In fact, I got hoes with great backs
| На самом деле, у меня есть мотыги с большими спинами
|
| Big titties with the creamy middles like Faye Black’s
| Большие сиськи со сливочной серединой, как у Фэй Блэк
|
| I’m solid, all the way through, you should be too
| Я тверд, на всем протяжении, ты тоже должен быть
|
| From my Adidas to my black Dodger hat I’m pure truth
| От моего Adidas до моей черной шляпы Dodger я чистая правда
|
| Es gaht abä wie das (und chunnt uä wie säb)
| Es gaht abä wie das (und chunnt uä wie säb)
|
| Let’s bring it back, that old Westcoast rap
| Вернемся к этому старому рэпу Westcoast
|
| It’s Tha Liks mit em B-l-i, däm Typ vo Bligg 'n Lexx
| Это Tha Liks mit em B-l-i, däm Typ vo Bligg 'n Lexx
|
| Für all die Rawdawgz und Chickenheads wo mit us sind
| Für all die Rawdawgz und Chickenheads wo mit us sind
|
| Was vermittled wird isch es Bitzeli Funk zmitzt is Gsicht
| Вермиттл wird isch es Bitzeli Funk zmitzt is Gsicht
|
| Mit emenä Flow wo bis is Detail entwicklet isch
| Mit emenä Flow wo bis is Деталь entwicklet isch
|
| Tash apply the warpaint, I’m trained to make you faint
| Таш нанеси боевую раскраску, я обучен заставлять тебя падать в обморок
|
| Tash’ll be like: fuck (biiiiiii) — fill in the blank
| Tash'll like: fuck (biiiiiii) — заполните пробел
|
| I can, you can’t, you can’t, I can
| Я могу, ты не можешь, ты не можешь, я могу
|
| In Switzerland with my homie Mr. Than
| В Швейцарии с моим корешем мистером Таном
|
| Haha
| Ха-ха
|
| Yeah
| Ага
|
| Come on
| Давай
|
| Westcoast
| Западное побережье
|
| That’s how we do it y’all
| Вот как мы это делаем.
|
| Bis nach Züri
| Бис нах Зюри
|
| Bligg, muthafucka
| Блигг, ублюдок
|
| Alkaholiks, muthafucka
| Алкахолики, мутафука
|
| Likwid
| Ликвид
|
| Sheanz ma seiz
| Шеанз ма сейз
|
| You better be ready to flow
| Вам лучше быть готовым к потоку
|
| You can’t drink with us, you’re broke
| Ты не можешь пить с нами, ты на мели
|
| You better be ready to go
| Вам лучше быть готовым к работе
|
| We got the smokey-smok | У нас есть дым-дым |