Перевод текста песни Where the Story Ends - Blazin' Squad

Where the Story Ends - Blazin' Squad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where the Story Ends , исполнителя -Blazin' Squad
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.10.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Where the Story Ends (оригинал)Where the Story Ends (перевод)
I just want you to listen, Я просто хочу, чтобы ты выслушал,
troubled minds of the troubled times, keep yourself together, don’t listen to other peeps, смутные умы смутного времени, держитесь вместе, не слушайте чужих взглядов,
cause a lot can happen on the streets, and peer pressure is a killer so listen потому что многое может случиться на улицах, а давление сверстников убивает, так что слушайте
to there wide туда широкий
words that i preach, it aint safe out there, i know this from experience, слова, которые я проповедую, там небезопасно, я знаю это по опыту,
coz this is serious, потому что это серьезно,
and that’s how lives get messed up, i took this time to, just eight bars to explain to the kids и вот как жизнь портится, на этот раз я потратил всего восемь тактов, чтобы объяснить детям
whats up. Как дела.
You’re livin in dangerous minds, dangerous times, thug life, you’re growing up on the street, Ты живешь в опасных мыслях, в опасные времена, в бандитской жизни, ты вырос на улице,
all that crime, i’ve been there before, i’ve been through it, i realise the все это преступление, я был там раньше, я прошел через это, я понимаю
pain, im drawn into боль, я втянут в
it, it feels terrible, when you’re on another level, to the rest of them, это, это ужасно, когда ты на другом уровне, для остальных,
trainers, clothes, кроссовки, одежда,
you’re not in with the trend, it’s just a teenage beef thats bothering you, ты не в тренде, это просто подростковая говядина, которая тебя беспокоит,
its just a phase in life you’ll have to go through. это всего лишь этап в жизни, который вам придется пройти.
You know i never will amount to you, but is it pain you gotta put me through, Ты знаешь, что я никогда не буду равной тебе, но это боль, через которую ты должен пройти,
you know i never ты знаешь, я никогда
will live up to you, and all that you do, you never tell your enemies from будет соответствовать вам, и все, что вы делаете, вы никогда не говорите своим врагам от
friends, and lifeдрузья и жизнь
will never be the same again, you never know where the story ends, никогда не будет прежним, никогда не знаешь, где закончится история,
thats right my friend, thats это верно, мой друг, это
where the story ends. где заканчивается история.
I hear these things again and again and again, dress to impress for a friend, Я слышу эти вещи снова и снова и снова, одеваюсь, чтобы произвести впечатление на друга,
all it does все это делает
everytime i hear will it ever stop, it just sends me round the bend, каждый раз, когда я слышу, остановится ли это когда-нибудь, это просто отправляет меня за поворот,
it ain’t easy to be a teenager, i should know it puts your life in danger, do you ever really think нелегко быть подростком, я должен знать, что это подвергает твою жизнь опасности, ты когда-нибудь думал
that it will stop, что это остановится,
all the muggings and the bullys and wepons i think not. все грабежи, хулиганы и оружие, я думаю, нет.
I can sit and write lyrics all day, but my teenage problems never fade away, Я могу сидеть и писать тексты весь день, но мои подростковые проблемы никогда не исчезнут,
my fasion sence мое чувство моды
never lead astray, my smell, my phone is what portrays, the person that i am, никогда не вводите в заблуждение, мой запах, мой телефон - это то, что изображает, человека, которым я являюсь,
the person that is me, whatever you believe, imagine or percieve, a brethren or a chief, человек, который есть я, во что вы верите, воображаете или чувствуете, братья или начальник,
educated or naive, my popularity brings, friends and enemies. образованный или наивный, моя популярность приносит друзей и врагов.
Teenage life you’ve gotta deal with it somehow, no point in complaining gotta Подростковая жизнь, с которой нужно как-то справляться, нет смысла жаловаться
live with it somehow, unfair job but you’re still with it somehoe, it aint fair but you’ve живите с этим как-то, несправедливая работа, но вы все еще с ней как-то, это несправедливо, но вы
gotta get through должен пройти через
it somehow, all the teenagers that have had enough, that are tired of scuffsэто как-то все подростки с которых надоели, которые устали от потертостей
and just want love, и просто хочу любви,
just take some time unleash your mind and you will find it somehow. Просто найдите время, чтобы дать волю своему разуму, и вы как-нибудь его найдете.
What’s wrong kid could be making it, teenager in trouble and you’re hatin it, Что не так, ребенок может это делать, подросток в беде, и ты ненавидишь это,
you wanna leave ты хочешь уйти
the crowd your with, lead your own life, but i know you’re scared of it, толпа с тобой, живи своей жизнью, но я знаю, ты боишься этого,
in a week there’s 7 в неделю их 7
days 168 hours and a million ways, everyday’s different but your life will дней 168 часов и миллион способов, каждый день разный, но ваша жизнь будет
change, trust me it will never stay the same again. измениться, поверьте мне, это никогда не останется прежним.
Growing up seems so hard when you’re young, you never wanna listen always wanna Взросление кажется таким трудным, когда ты молод, ты никогда не хочешь слушать, всегда хочешь
have fun, try развлекайся, попробуй
to make things right but it soons wrong, people say the best years come when сделать все правильно, но это скоро неправильно, люди говорят, что лучшие годы наступают, когда
you’re young, you ты молод, ты
never listen to what people say, always wanna try and do things n your own way, никогда не слушай, что говорят люди, всегда старайся делать что-то по-своему,
never think никогда не думай
straight always play life as a game and in the end it’s another life thrown Прямо всегда играй в жизнь как в игру, и в конце концов это другая жизнь, брошенная
away. прочь.
Teenage troubles thoughts that run through your head, trying to impress cause Мысли о подростковых проблемах, которые проносятся в вашей голове, пытаясь произвести впечатление на причину
of what your того, что вы
mates said, wanna get in the crowd you aint got the clothes so you’re out for a teenager thats друзья сказали, хочешь попасть в толпу, у тебя нет одежды, так что ты ищешь подростка, вот
what lifes about, the pressure of the drugs violence and racism that faces themо чем жизнь, давление наркотиков, насилие и расизм, с которыми они сталкиваются
its a partof это часть
life dont ruin it for yourself or you might end up by yourself. жизнь не разрушай ее для себя, иначе ты можешь оказаться в одиночестве.
You think about back in the day, of what you could have had but you threw it away, to be the Вы думаете о прошлом, о том, что у вас могло быть, но вы выбросили это, чтобы быть
top boy on the street, to be the boy everybody wanted to be, cant you see.лучший мальчик на улице, быть мальчиком, которым все хотели быть, разве ты не видишь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: