| The Overseer of the Underworld underneath the dirt my soldiers hurt,
| Смотритель подземного мира под грязью, которую причинили мои солдаты,
|
| with a little encouragement.
| с небольшим ободрением.
|
| They could turn into a power force, huddle with me at the helm like a reguarded
| Они могли бы превратиться в силовую силу, сбиться со мной у руля, как уважаемый
|
| force,
| сила,
|
| Ima take you on the bridge, let em breathe in the wind besides anythings better
| Я возьму тебя на мост, позволь им подышать ветром, кроме всего, что лучше
|
| than bein in the box down there,
| чем быть в коробке там внизу,
|
| Get up, the cemetary gates cracked the prophecys fullfilled, the King came back,
| Вставай, ворота кладбища распахнулись, пророчество исполнилось, вернулся король,
|
| Ready the court n' assemble a castle of caskets fitted for the heroine that I’m
| Приготовьте суд и соберите замок из гробов, подходящих для героини, которой я являюсь.
|
| attracted,
| привлечено,
|
| Everybody else get to making weapons, be ready for the war, make sure the
| Все остальные займитесь изготовлением оружия, будьте готовы к войне, убедитесь, что
|
| Kingdom is protected!
| Королевство защищено!
|
| Zombie, Zombie,
| зомби, зомби,
|
| Zombie, Zombie
| зомби, зомби
|
| Ima King!
| Я делая!
|
| Zombie King with a crown of bones and an army of the dead ready to invade homes,
| Король зомби с короной из костей и армией мертвецов, готовых вторгнуться в дома,
|
| As I sit up on my throne in my cemetary court, holders coming out my sides,
| Когда я сижу на своем троне в моем кладбищенском дворе, держатели выходят из моих сторон,
|
| like I’m open like support.
| как я открыт, как поддержка.
|
| Vaccines pumping in, by-products pumping out, the process is so intense it
| Вакцины закачивают, побочные продукты выкачивают, процесс настолько интенсивный, что
|
| makes me bleed from the mouth,
| заставляет меня истекать кровью изо рта,
|
| Fetch me the royal napkin so I can dab it clean, appearance always on mind,
| Принеси мне королевскую салфетку, чтобы я мог вытереть ее, всегда думая о внешнем виде,
|
| even if zombie royal tea.
| даже если зомби королевский чай.
|
| Got the skin jerky baggies with the fresh demon faces, rubber soles with
| Получил кожаные вяленые мешочки со свежими лицами демонов, резиновые подошвы с
|
| intestines for shoe laces
| кишки для шнурков
|
| With the three human spines make a staff like Skeletor, I sit in in front of a
| С тремя человеческими шипами, образующими посох, подобный Скелетору, я сижу перед
|
| desk drawer watching blood pour.
| ящик стола, наблюдая, как льется кровь.
|
| And the rusty metal drums to make up a lazerous pit where zombies can
| И ржавые металлические бочки, чтобы составить лазерную яму, где зомби могут
|
| regenerate arms and legs and shit.
| регенерировать руки и ноги и прочее дерьмо.
|
| Zombie, Zombie,
| зомби, зомби,
|
| Zombie, Zombie
| зомби, зомби
|
| Ima King!
| Я делая!
|
| All bow your heads in missing the great, who walks amongst the living with
| Все склоните головы, скучая по великому, который ходит среди живых с
|
| bullet holes and a maggot face
| пулевые отверстия и лицо личинки
|
| And given many reasons to have hate, but my resolve is a bullet inside of a
| И учитывая множество причин для ненависти, но моя решимость - это пуля в
|
| twelve gauge,
| двенадцатый калибр,
|
| Keeps a foreign clutch when I’m neighboring my wounds or a grove are to open up
| Держит чужую хватку, когда я рядом, мои раны или роща должны открыться
|
| the tomb for the roots of the mist of war,
| могила для корней тумана войны,
|
| Casualties are great when your army is dead and don’t conduct brain waves,
| Потери велики, когда ваша армия мертва и не проводит мозговые волны,
|
| So I’m looking for a few good soldiers that hold a shotgun real steady to their
| Поэтому я ищу нескольких хороших солдат, которые крепко держат дробовик.
|
| shoulders,
| плечи,
|
| That they hear the talking from a mile away, in their dome, and drag their body
| Что они слышат разговоры за версту, в своем куполе, и волочат свое тело
|
| all the way home to the.
| всю дорогу домой.
|
| Zombie, Zombie,
| зомби, зомби,
|
| Zombie, Zombie
| зомби, зомби
|
| Ima King! | Я делая! |