| Given half the chance
| Учитывая половину шанса
|
| To do it all again
| Чтобы сделать все это снова
|
| From start to the finish
| От начала до конца
|
| And change how it ends
| И измените, как это заканчивается
|
| Question: what would you do, huh?
| Вопрос: что бы вы сделали, а?
|
| What would you do?
| Что бы ты сделал?
|
| If given half the chance
| Если дать половину шанса
|
| To change whatever you wanted to?
| Чтобы изменить все, что вы хотели?
|
| What if I never died?
| Что, если я никогда не умру?
|
| What if I survived?
| Что, если бы я выжил?
|
| To see the age of 25
| Чтобы увидеть возраст 25
|
| No more creepin' in the dark sleepin' under trees
| Больше не нужно ползать в темноте, спать под деревьями
|
| Park bench with a blanket with some leaves, please
| Скамейка в парке с одеялом с листьями, пожалуйста
|
| People scream at the sight of a man that’ll melt sunlight
| Люди кричат при виде человека, который растопит солнечный свет
|
| Aight! | Хорошо! |
| Now if I was given a chance to change it all
| Теперь, если бы мне дали шанс все изменить
|
| I would at least gave my homies a call, I miss y’all
| Я бы хотя бы позвонил своим корешам, я скучаю по вам всем
|
| If I could change anything, it would be the mirror
| Если бы я мог что-то изменить, это было бы зеркало
|
| When I look into a mirror, I don’t see me there
| Когда я смотрю в зеркало, я не вижу себя там
|
| I can’t fix my hair or check my clothes
| Я не могу поправить прическу или проверить свою одежду
|
| I can’t even see it if there’s a booger hangin' out my nose
| Я даже не вижу, если у меня из носа торчит козявка
|
| I’m a hologram, but check it, I’ma feed em' back
| Я голограмма, но проверь, я их верну
|
| On my bathroom floor, stuck deep within a tile crack
| На полу моей ванной, застрявшей глубоко в трещине плитки.
|
| What am I? | Что я? |
| Who am I? | Кто я? |
| Where?
| Где?
|
| If I could change anything, I would be here
| Если бы я мог что-то изменить, я был бы здесь
|
| If I ever had the chance, I know I’d be a ghost
| Если бы у меня когда-нибудь был шанс, я знаю, что был бы призраком
|
| I’d be that monster in the dark and scare the shit outta folks
| Я был бы тем монстром в темноте и напугал бы людей до усрачки
|
| I’d be that bumpin' in the night zone
| Я был бы тем, кто натыкался на ночную зону
|
| I’d be that reason every time you go to sleep
| Я был бы этой причиной каждый раз, когда ты идешь спать
|
| You need some mothafuckin' lights on
| Тебе нужно зажечь гребаные огни.
|
| I’d be that ruler of the spirit land
| Я был бы тем правителем земли духов
|
| Conjuring demons and gargoyles, hidin' all your contraband
| Вызывая демонов и горгулий, пряча всю свою контрабанду
|
| You can have em' come and bless the house
| Вы можете попросить их прийти и благословить дом
|
| But if I get the chance, then ain’t nobody gettin' out
| Но если у меня будет шанс, никто не выйдет
|
| Don’t nobody care that I’m trapped in a pine box
| Никого не волнует, что я заперт в сосновом ящике
|
| Smooth with the buttoned up shirt and the dress socks
| Гладкая с застегнутой рубашкой и носками
|
| It’s getting harder to breathe, hello, I’m dying
| Становится тяжелее дышать, привет, я умираю
|
| The air is getting thinner, I’m past the point of cryin'
| Воздух становится тоньше, я уже не плачу
|
| Okay, the joke is over, I’m rollin' over on my back
| Ладно, шутка окончена, я переворачиваюсь на спину
|
| To free myself from the casket
| Чтобы освободиться от гроба
|
| Given half the chance to live again and be alive
| Учитывая половину шанса жить снова и быть живым
|
| I could reside in heaven or hell and never have to die
| Я мог бы жить в раю или в аду и мне никогда не пришлось бы умирать
|
| If I could change anything, I’d clip the devil’s wings
| Если бы я мог что-то изменить, я бы подрезал дьяволу крылья
|
| So everybody in the world could hear it when the angel sings
| Чтобы все в мире могли слышать, когда ангел поет
|
| Queens and Kings bring things for children
| Королевы и короли приносят вещи для детей
|
| Everybody’s warm, nobody’s soul’s frozen
| Всем тепло, ни у кого не замерзла душа
|
| Nobody’s chosen for heaven or hell
| Никто не избран для рая или ада
|
| Everybody moves well, it’s no souls for sell
| Все двигаются хорошо, это не души для продажи
|
| There is no evil, there is no sorrow
| Нет зла, нет печали
|
| If I could change anything, this would be tomorrow
| Если бы я мог что-то изменить, это было бы завтра
|
| Gimme just one chance, just one
| Дай мне только один шанс, только один
|
| Guaranteed 5 seconds and the job’s done
| Гарантированные 5 секунд и работа сделана
|
| Noah bank helly from out the Lotus Pod
| Ной Бэнк Хелли из стручка лотоса
|
| With your vampire hands in my pocket’s on my bank card
| С твоими вампирскими руками в кармане на моей банковской карте
|
| Bitch, now how the fuck you gon' try and tell me no
| Сука, как, черт возьми, ты собираешься попытаться сказать мне нет
|
| Can’t see my babies today, that’s why you gotta go
| Сегодня я не могу видеть своих детей, поэтому ты должен идти.
|
| Babies mama, shit, why I call you that
| Младенцы, мама, дерьмо, почему я тебя так называю
|
| Ain’t n’thin' to me, been self-attained a hood rat | Для меня это не мелочь, я был самодостаточным крысиным капюшоном |