| «Look the history lessons over motherf**kas
| «Посмотрите уроки истории над ублюдками
|
| You still to learn one thing tho
| Тебе еще предстоит узнать одну вещь, хотя
|
| Man life is a ladder, keep climbing that motherf**ker
| Жизнь человека - это лестница, продолжай подниматься по этому ублюдку
|
| Even if there’s like 52 thousand rungs
| Даже если есть около 52 тысяч звеньев
|
| Man don’t ever hesitate to get whatever it takes to get the motherf**king job
| Человек, никогда не колеблясь, получает все, что нужно, чтобы получить чертову работу
|
| done»
| сделано"
|
| (Blaze)
| (Пламя)
|
| There is one patch made of gravel and cobblestone
| Есть один участок из гравия и булыжника.
|
| Filled with paying dues and laced with potholes
| Заполненный платными взносами и пронизанный выбоинами
|
| I’ll never quit
| я никогда не брошу
|
| Shit, I’ll think I’ll pull off to the side
| Черт, я думаю, я отъеду в сторону
|
| With one foot in the game, and the other on the grind
| Одной ногой в игре, другой на грани
|
| Now my mind’s been compared to a darkly lit alleyway
| Теперь мой разум сравнивают с темным переулком
|
| With too many rats and that bitch for you to tally
| Слишком много крыс и эта сука для вас
|
| Now I’m moving on up
| Теперь я иду вверх
|
| It’s my timing, coming up short
| Это мое время, скоро
|
| Not for long, I’m steady climbin'
| Ненадолго, я уверенно карабкаюсь
|
| (Esham)
| (Эшам)
|
| Climbin', rhymin' with the undying
| Восхождение, рифмование с бессмертным
|
| Filthy, never shining
| Грязный, никогда не блестящий
|
| Always grinding, I made it three feet
| Всегда шлифуя, я сделал это на три фута
|
| And I got three feet to go
| И мне осталось пройти три фута
|
| Cause been six feet under from a long time ago
| Причина была шесть футов под землей давным-давно
|
| Me and Colton Grundy, bloody money
| Я и Колтон Гранди, чертовы деньги
|
| Now I climb from the cemetary dirt under me
| Теперь я лезу из кладбищенской грязи подо мной
|
| From dust till dawn, when the sun be shining
| От пыли до рассвета, когда светит солнце
|
| You’ll see my hand come from underground
| Ты увидишь, как моя рука исходит из-под земли.
|
| Cause I’m climbing
| Потому что я поднимаюсь
|
| I’m climbing, I’m rising, I’m straight to the top
| Я взбираюсь, я поднимаюсь, я прямо на вершину
|
| Making blood splatter, don’t matter, I ain’t gonna stop
| Брызги крови, неважно, я не остановлюсь
|
| And I still got miles to go, and I keep on rising some more
| И мне еще предстоит пройти несколько миль, и я продолжаю подниматься еще немного
|
| I’m out here climbing, I’m whilin, this hatchet go chop
| Я здесь карабкаюсь, я пока, этот топор рубит
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| Its a constant battle, for me to get to the top
| Это постоянная битва для меня, чтобы добраться до вершины
|
| But when the ball drops, I’m going bring the world to a stop
| Но когда мяч упадет, я остановлю мир
|
| I’m a man on a mission
| Я человек с миссией
|
| Wishing everybody would just get up off me
| Желая, чтобы все просто встали от меня
|
| Maybe then I could breath
| Может быть, тогда я мог бы дышать
|
| I’m on my knees again
| Я снова на коленях
|
| Waiting for my chance to get away
| В ожидании моего шанса уйти
|
| Hoping I’ll be up there one day
| Надеюсь, я буду там однажды
|
| I’ll never stop trying to climb, so ride my vine
| Я никогда не перестану пытаться карабкаться, так что катайся на моей лозе
|
| And let me reach for mine
| И позвольте мне дотянуться до моего
|
| And in time
| И вовремя
|
| (Jamie Madrox)
| (Джейми Мэдрокс)
|
| Hand over hand we climb, play the beat, and we rhyme
| Рука за рукой, мы карабкаемся, играем в ритм и рифмуем
|
| See us on stage, throwing the f**k you sign
| Увидимся на сцене, бросаем на х*й свой знак.
|
| The game is like a chain link fence
| Игра похожа на забор из рабицы
|
| So I’m scaling that bitch with catlike reflexes
| Так что я масштабирую эту суку с кошачьими рефлексами
|
| So I’m saying that, if you ain’t got no grip
| Так что я говорю, что если у вас нет хватки
|
| You need to find some two-way tape and get sticky with it
| Вам нужно найти двухстороннюю ленту и приклеить ее
|
| Cause our shit is like magnets the way that it attracts
| Потому что наше дерьмо похоже на магниты, которые притягиваются
|
| They must be something that keeps it coming back
| Они должны быть чем-то, что заставляет его возвращаться
|
| Cause we’re the shit
| Потому что мы дерьмо
|
| I’m climbing, I’m rising, I’m straight to the top
| Я взбираюсь, я поднимаюсь, я прямо на вершину
|
| Making blood splatter, don’t matter, I ain’t gonna stop
| Брызги крови, неважно, я не остановлюсь
|
| And I still got miles to go, and I keep on rising some more
| И мне еще предстоит пройти несколько миль, и я продолжаю подниматься еще немного
|
| I’m out here climbing, I’m whilin, this hatchet go chop
| Я здесь карабкаюсь, я пока, этот топор рубит
|
| I’m gonna keep climbing ya’ll (climbing ya’ll)
| Я буду продолжать карабкаться (карабкаться)
|
| Straight to the top, I’m soaring (I'm soaring)
| Прямо к вершине, я парю (я парю)
|
| Blood’s gonna keep flying ya’ll (flying ya’ll)
| Кровь будет продолжать летать (летать)
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| I get bloody if I have to, pillage and stab you
| Я становлюсь кровавым, если мне нужно, грабить и колоть тебя
|
| Leave ya shredded
| Оставь тебя измельченным
|
| Like a pack of polar bears done had you
| Как стая белых медведей, если бы ты
|
| I don’t give a shit, who has to die for me to fly
| Мне плевать, кто должен умереть, чтобы я мог летать
|
| Slice your legs off under your kness, and float by
| Отрежь себе ноги под коленом и плыви мимо.
|
| I’m who everybody hates, so I’m leaving the stakes
| Я тот, кого все ненавидят, поэтому я оставляю ставки
|
| And I’m passing through dimensions
| И я прохожу через измерения
|
| On through the pearly gates
| Через жемчужные ворота
|
| I’m from beyond the sun, I come to bomb you some
| Я из-за солнца, я пришел, чтобы взорвать тебя
|
| And I’m the one to get the goddamn job done
| И я тот, кто сделает эту чертову работу
|
| (Blaze)
| (Пламя)
|
| My socks are moving, ain’t worried what others doing
| Мои носки двигаются, меня не волнует, что делают другие
|
| Make my own path to the top, and it won’t stop
| Проложи свой путь к вершине, и он не остановится
|
| I’m a grown man doing what a grown man does
| Я взрослый мужчина, делаю то, что делает взрослый мужчина
|
| Taking all you suckas back to school, so pack a lunch
| Отвезу всех вас в школу, так что соберите обед
|
| I’m like a scholar, with knowledge too real to collar
| Я как ученый со знаниями, слишком реальными, чтобы их носить
|
| Working on my next shit before I count a dollar
| Работаю над своим следующим дерьмом, прежде чем я посчитаю доллар
|
| Cause when you made it there you don’t let go
| Потому что, когда вы сделали это там, вы не отпускаете
|
| And don’t look down until your in the ear of everyone in town
| И не смотри вниз, пока не будешь на слуху у всех в городе
|
| I’m climbing, I’m rising, I’m straight to the top
| Я взбираюсь, я поднимаюсь, я прямо на вершину
|
| Making blood splatter, don’t matter, I ain’t gonna stop
| Брызги крови, неважно, я не остановлюсь
|
| And I still got miles to go, and I keep on rising some more
| И мне еще предстоит пройти несколько миль, и я продолжаю подниматься еще немного
|
| I’m out here climbing, I’m whilin, this hatchet go chop
| Я здесь карабкаюсь, я пока, этот топор рубит
|
| (Repeat until end)
| (Повторять до конца)
|
| I’m gonna keep climbing ya’ll (climbing ya’ll)
| Я буду продолжать карабкаться (карабкаться)
|
| Straight to the top, I’m soaring (I'm soaring)
| Прямо к вершине, я парю (я парю)
|
| Blood’s gonna keep flying ya’ll (flying ya’ll)
| Кровь будет продолжать летать (летать)
|
| I’m gonna keep climbing ya’ll (climbing ya’ll)
| Я буду продолжать карабкаться (карабкаться)
|
| I’m gonna keep climbing ya’ll (climbing ya’ll)
| Я буду продолжать карабкаться (карабкаться)
|
| Straight to the top, I’m soaring (I'm soaring)
| Прямо к вершине, я парю (я парю)
|
| Blood’s gonna keep flying ya’ll (flying ya’ll)
| Кровь будет продолжать летать (летать)
|
| (at 7:30)
| (в 7:30)
|
| «Yea! | "Да! |
| Damn, y’all still here… F**k outta here! | Черт, вы все еще здесь… Ебать отсюда! |