| That Ain't Real Much (оригинал) | Это Не Так Уж Много (перевод) |
|---|---|
| Don’t care about my generation | Плевать на мое поколение |
| Don’t care if I stand or fall | Мне все равно, стою я или падаю |
| Don’t care about my reputation | Плевать на мою репутацию |
| I’m chasing aspirations I never saw | Я преследую стремления, которых никогда не видел |
| Well f**k you | Ну пошел ты |
| So sick of culture sickness and all that I have witnessed | Так устал от культурной болезни и всего, что я видел |
| I can’t face the crowd | Я не могу смотреть в толпу |
| Please believe me when I f**king say | Пожалуйста, поверь мне, когда я, черт возьми, скажу |
| Time is about the last thing that we need | Время — это последнее, что нам нужно |
| I know how it feels to not want to speak | Я знаю, каково это - не хотеть говорить |
| Sometimes I wonder if I’ll remember the names | Иногда мне интересно, запомню ли я имена |
| Of the faces that just went away with age | Из лиц, которые просто ушли с возрастом |
| Please just go and leave me alone | Пожалуйста, просто уйди и оставь меня в покое |
