| Эй. |
| 2:32. |
| И я пьян, ухожу из бара Боба
|
| Улицы города тихие, приглушенные звуки полицейской машины
|
| Эта женщина преследует меня, говорит, что рада, что я не ушел далеко
|
| Ее кроватка за углом, и она хочет трахнуть рок-звезду (черт возьми, да)
|
| Видишь ли, мы дрочили внутри и бросали синглы
|
| Вверх, домкрат и синглы Neptunes
|
| А Бобу становилось все жарче. |
| Это Нелливилль
|
| Сказал ей: «Мы можем просто расслабиться в спине и остановить безумие». |
| (остановить
|
| безумие)
|
| Она знала мои записи из некоторых загруженных ожогов
|
| И мой первый из двух монстров - дерьмо, которое заставило ее тосковать и
|
| Разве не забавно, как сегодня мы встретимся вдвоем
|
| Она ходила на шоу, но стеснялась говорить
|
| И она приходит сюда два раза в неделю. |
| Она действительно не урод
|
| Но у меня такое настроение, которое ослабляет ее защиту.
|
| Так,. |
| Весь мой огонь начинает скользить вверх
|
| И неудержимо мои синие джинсы начинают подниматься
|
| Не заводи привычку трахать девушек на первом свидании
|
| Но как только спиртное в тебе, Дьявол говорит первым (каждый раз)
|
| Допил свой напиток, положил немного наличных на счет
|
| Поехали, девочка, сейчас ловим такси и все
|
| И это 2:46. |
| Я в двух кварталах от бара Боба
|
| Улицы города тихие, приглушенные звуки полицейской машины
|
| Ее звали Джеззи с трусиками в форме яблока.
|
| Она любила хип-хоп музыку. |
| Продолжал бредить об Энни
|
| ДиФранко. |
| Она поцеловала меня и высунула язык
|
| Продолжала повторять, как она действительно рада, что мы тусовались
|
| Она сказала, что я выжал ее
|
| Вытащила пакетик с таблетками экстази. |
| Я поклялся, что она взяла около сорока (о мой
|
| Бог!)
|
| Я съел брауни, кажется, она добавила к нему гашиша.
|
| Показала мне свою татуировку прямо на заднице и скатанной траве
|
| Раздевшись, начните цепляться за ковер
|
| был тихим, типа «Кимани, можно я пососу твой?». |
| Что?!? |
| (какого хрена?!?)
|
| Я слышу голоса и начинаю ерзать
|
| Из шкафа появился карлик с двумя головами. |
| Я не с этим (о, черт возьми, нет)
|
| Она начала говорить словами, которых я не мог разобрать (какого хрена?)
|
| И все, о чем я сейчас думаю: черт возьми, пора вырываться (о, да)
|
| Но она не отпускает меня. |
| Я как дверь или окно
|
| Я не помню, но кажется, что я на первом этаже (блин!)
|
| Черт, я соскальзываю. |
| Думаю, я сказал вслух
|
| Я слишком высок, чтобы понять это. |
| И что теперь? |
| (что теперь?)
|
| Этот маленький карлик наткнулся на ворона
|
| Я думаю: «Черт, больше не смотреть Веста Крэйвена?»
|
| Знаешь, что говорю? |
| (Иисус Христос)
|
| Ее глаза светились, и у нее выросли два рога
|
| «Вокруг моей головы был терновый венец. |
| Один рой
|
| Я на земле, руки раскинуты крестом
|
| Она наклонилась, начала сосать меня
|
| Я такой: «Какого хрена?!?» |
| (какого хрена?!?)
|
| Прежде чем я пришел, она заставила меня выкрикивать ее имя
|
| Я кричу: «Боже, опять черт меня набрал!»
|
| А это: 2:32. |
| И я пьян, ухожу из бара Боба
|
| Улицы города тихие, приглушенные звуки полицейской машины
|
| Эта дама стучит по мне, говорит, что рада, что я не ушел далеко
|
| Ее кроватка за углом, и она хочет трахнуть рок-звезду |