| In the nighttimes
| В ночное время
|
| Days don’t seem too long
| Дни не кажутся слишком длинными
|
| Happiness is fading into dawn
| Счастье уходит в рассвет
|
| No one sees it, such simplicity
| Никто этого не видит, такая простота
|
| No one sees it but me
| Никто не видит это, кроме меня
|
| In the afternoons I sometimes see
| Днем я иногда вижу
|
| Images of suns that wait for me
| Образы солнц, которые ждут меня
|
| No one sees it, such simplicity
| Никто этого не видит, такая простота
|
| No one sees it but me
| Никто не видит это, кроме меня
|
| But every sun that shines its light
| Но каждое солнце, которое светит своим светом
|
| It shines its light for me
| Он светит мне своим светом
|
| And every morning sun will break
| И каждое утро солнце будет ломаться
|
| Lookin' to the sea
| Глядя на море
|
| And every day the sun will stay
| И каждый день солнце будет оставаться
|
| Until it has to leave me
| Пока он не оставит меня
|
| When there comes an evenin'
| Когда наступает вечер
|
| In the evenings
| По вечерам
|
| Leaves are folding in
| Листья складываются в
|
| And we wonder where the time has been
| И мы задаемся вопросом, где было время
|
| No one sees it, such simplicity
| Никто этого не видит, такая простота
|
| No one sees it but me
| Никто не видит это, кроме меня
|
| But every mornin' sun that shines
| Но каждое утро светит солнце
|
| It shines its light for me
| Он светит мне своим светом
|
| And every rainbow on its rays
| И каждая радуга на ее лучах
|
| Ready to be free
| Готов быть свободным
|
| And every day the sun will stay
| И каждый день солнце будет оставаться
|
| Till it has to leave me
| Пока он не оставит меня
|
| When there comes, yeah, the evenin'
| Когда наступит, да, вечер
|
| Yeah, oh, the evenin' has come and gone my friend | Да, о, вечер пришел и ушел, мой друг |