| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место)
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place, eh)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место, а)
|
| Je suis le délégué de classe, élu par la maîtresse
| Я представитель класса, избранный хозяйкой
|
| Mes camarades, eux, pensent que c’est de la traîtrise
| Мои одноклассники думают, что это предательство
|
| Je n’fais jamais de bêtises, pas comme Eddy
| Я никогда не делаю глупостей, не то что Эдди
|
| Prenez-moi au sérieux, je n’fais pas d’comédie
| Отнесись ко мне серьезно, я не снимаюсь в комедиях.
|
| Humilié par les wesh-wesh, j’suis pas celui que l’collège lèche
| Униженный веш-веш, я не тот, кого лижет колледж
|
| Timide et renfermé, personne n’m’a encore cerné
| Застенчивый и замкнутый, меня еще никто не понял
|
| Ouah, la prof de maths, c’est vrai qu’elle met des belles robes
| Вау, учительница математики, это правда, что она носит красивые платья
|
| Si j’disais tout c’que j’pense, tout l’monde se demanderait j’suis sous quelle
| Если бы я сказал все, что думаю, всем стало бы интересно, что со мной
|
| drogue
| наркотик
|
| Regarde-moi, j’baisse les yeux, j’ai très peur de ces messieurs
| Посмотри на меня, я смотрю вниз, я очень боюсь этих господ
|
| La souris verte trempée dans l’huile, pour moi elle était précieuse
| Окунутая в масло зеленая мышь, для меня она была драгоценна
|
| Surdoué, c’est l’mot qui sort de la bouche du directeur
| Одаренный, вот слово, которое исходит из уст режиссера.
|
| Mais toi quand tu te couches, moi j’appuie sur mon foutu lecteur
| Но ты, когда ложишься спать, я нажимаю свой чертов плеер
|
| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место)
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place, eh)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место, а)
|
| En fait, tu m’connais pas, j’vais rentrer dans les détails
| На самом деле, вы меня не знаете, я буду вдаваться в подробности
|
| Tartine au Nutella en écoutant du metal
| Nutella тост, слушая металл
|
| Pédale, calme-toi, ce n’est que le mot d’passe
| Педаль, успокойся, это всего лишь пароль
|
| Connecté sur les réseaux attendant le coup d’grâce
| Подключен к сетям в ожидании смертельного удара
|
| Le jour j’suis docteur Victime, le soir j’suis Mister Hyde
| Днем я Доктор Виктим, ночью я Мистер Хайд
|
| Ma vengeance est ultime, mes ennemis sont pas de taille
| Моя месть окончательна, мои враги не ровня
|
| Moi j’en peux plus d’leur claques dans l’cou, de leurs crachats,
| Я не выношу их шлепков по шее, плевков,
|
| de leurs fous rires
| их смех
|
| J’ai bien compris qu’j’suis pas dans l’coup, qu’ils apprécient d’me voir
| Я понял, что я не в этом, что они хотят меня видеть
|
| souffrir
| страдать
|
| J’ai des dossiers sur tout l’monde, j’me suis fait passer pour une fille
| У меня есть файлы на всех, я прикинулась девушкой
|
| J’ai un tas de screenshots, y a plus de choix qu’sur Netflix
| Есть куча скриншотов, на выбор больше, чем на Netflix.
|
| Demain, j’m’en bats les steaks, sur tous les murs du collège
| Завтра мне плевать на стейки, на всех стенах колледжа
|
| J’vais mettre des affiches de leurs zgegs, ils auraient dû rester corrects
| Собираюсь ставить плакаты своих згегов, они должны были остаться правильными
|
| C’est ça ou j’me fous en l’air, j’en ai marre de m’faire humilier
| Все или я облажаюсь, я устал от унижений
|
| Je n’ai plus aucun honneur, j’aimerais juste me faire oublier
| У меня больше нет чести, я просто хочу, чтобы меня забыли
|
| Tout ça parce que je bosse bien, que j’appelle Lucien
| Все потому, что я хорошо работаю, я звоню Люсьену
|
| Je n’fais rien, mais t’inquiète pas, je me souviens
| Я ничего не делаю, но не волнуйся, я помню
|
| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais être comme tout l’monde
| Я хотел бы быть как все
|
| Monsieur tout l’monde
| мистер все
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место)
|
| J’aimerais me fondre dans la masse (J'aimerais me fondre dans la masse)
| Я хочу смешаться (я хочу смешаться)
|
| Mais je n’trouve pas ma place (Mais je n’trouve pas ma place, eh)
| Но я не могу найти свое место (Но я не могу найти свое место, а)
|
| (Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh)
| (О, о, о, о-о-о-о, о, о, о, о-о-о-о)
|
| Ils me harcèlent mais ils m’auront pas, non
| Они беспокоят меня, но они меня не поймают, нет.
|
| (Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh)
| (О, о, о, о-о-о-о, о, о, о, о-о-о-о)
|
| Je marche seul, je mens à mes parents
| Я иду один, я лгу своим родителям
|
| (Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh)
| (О, о, о, о-о-о-о, о, о, о, о-о-о-о)
|
| Ils me harcèlent mais ils m’auront pas, non
| Они беспокоят меня, но они меня не поймают, нет.
|
| (Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh)
| (О, о, о, о-о-о-о, о, о, о, о-о-о-о)
|
| Je marche seul, je mens à mes parents
| Я иду один, я лгу своим родителям
|
| J’ai leurs photos dans mon sac pour les coller dans la cour
| Получил их фотографии в сумке, чтобы приклеить во дворе
|
| Mais Eddy est tombé dessus en voulant ma trousse
| Но Эдди наткнулся на него, желая получить мой комплект
|
| Il passe le mot à toute sa troupe, ils vont m’attendre à la sortie
| Он сообщает всему своему отряду, они будут ждать меня на выходе
|
| Décidément je n’sers à rien, j’ai l’impression d'être maudit
| Определенно я бесполезен, я чувствую себя проклятым
|
| Il pleut des coups, j’me mets en boule, leur haine gratuite me rend fou
| Идет дождь, я в бешенстве, их беспричинная ненависть сводит меня с ума.
|
| Ils finissent par m’laisser à terre, sapes déchirées, griffures dans l’cou
| В конце концов, они оставляют меня на земле, в порванной одежде, с царапинами на шее.
|
| Au fond ils ont raison, ma vie est inutile
| В глубине души они правы, моя жизнь бесполезна
|
| Quand l’scénario est trop pourri, autant arrêter le film
| Когда сценарий слишком гнилой, вы можете остановить фильм
|
| J’vais finir leur travail, ouais, en finir pour de bon
| Я закончу их работу, да, покончим с этим навсегда
|
| J’vais manquer à personne et mes parents m’oublieront | Никто не будет скучать по мне, и мои родители забудут меня. |