| Je suis sur la route des princes mais bon, y’a rien de charmant
| Я на пути принцев, но нет ничего очаровательного
|
| La hass me fait mal à la tête, y’a pas de mÃ(c)dicaments
| Хасс болит мне в голову, это не лекарства
|
| J’travaille pour manger, tard le soir, j’fais mal à mes ligaments
| Я работаю, чтобы поесть, поздно ночью, у меня болят связки
|
| Mon fils ne baisse jamais les bras, c’est ce que me dit maman
| Мой сын никогда не сдается, так говорит мне мама
|
| On fait avec
| мы справляемся с этим
|
| J’marche avec peu d’affaires
| Я хожу с небольшим делом
|
| Mon frère si tu savais
| Мой брат, если бы ты знал
|
| J’aimerai que tout s’arrête
| Я хотел бы, чтобы все остановилось
|
| Bah ouais, sur la route j’ai callé Plus d’essence plus rien
| Ну да, по дороге я заглох Нет больше газа, ничего
|
| J’ai tout donner pour qu’maman puisse manger
| Я отдал все, чтобы мама могла поесть
|
| J’veux devenir un prince
| Я хочу стать принцем
|
| Peut importe c’qu’il pense
| Независимо от того, что он думает
|
| Hier soir j’en ai rêvé J'voulais pas m’rÃ(c)veiller
| Прошлой ночью мне это приснилось, я не хотел просыпаться
|
| J’aimerai rouler vite sur la route
| Я хотел бы быстро ездить по дороге
|
| Mais il y a des trous sur le goudron
| Но в смоле есть дыры
|
| Papa n’a plus vraiment de souffle
| Папа действительно запыхался
|
| Ã mon tour de faire j’n’ai plus 10 ans
| моя очередь делать мне уже не 10
|
| Oui je rêve de toucher le sommet
| Да, я мечтаю достичь вершины
|
| Chez moi y’a pas de building
| В моем доме нет здания
|
| Si tu vois que je brille, c’est juste le soleil
| Если ты увидишь, как я сияю, это просто солнце
|
| Personne ne connait ma vie
| Никто не знает мою жизнь
|
| Je suis sur la route des princes mais bon, y’a rien de charmant
| Я на пути принцев, но нет ничего очаровательного
|
| La hass me fait mal à la tête, y’a pas de mÃ(c)dicaments
| Хасс болит мне в голову, это не лекарства
|
| J’travaille pour manger, tard le soir, j’fais mal à mes ligaments
| Я работаю, чтобы поесть, поздно ночью, у меня болят связки
|
| Mon fils ne baisse jamais les bras, c’est ce que me dit maman
| Мой сын никогда не сдается, так говорит мне мама
|
| On fait avec
| мы справляемся с этим
|
| J’marche avec peu d’affaires
| Я хожу с небольшим делом
|
| Mon frère si tu savais
| Мой брат, если бы ты знал
|
| J’aimerai que tout s’arrête
| Я хотел бы, чтобы все остановилось
|
| Les miens ont misÃ(c)s sur moi mais j’ai peur de nous noyer
| Моя ставка на меня, но я боюсь, что мы утонем
|
| On m’a dit de partir loin d’ici, mes amis s'Ã(c)loignent
| Мне сказали уйти отсюда, мои друзья уходят
|
| Les rues en tÃ(c)moignent
| Улицы свидетельствуют
|
| Le nord nous a sÃ(c)duit
| Север соблазнил нас
|
| Ici les rêves s'Ã(c)puisent
| Здесь заканчиваются мечты
|
| J’aurais aimé marcher sans doute
| Я бы хотел ходить без сомнения
|
| J’ai trÃ(c)buché sur mes illusions
| Я споткнулся о свои иллюзии
|
| Chaque jour que Dieu fait, maman souffre
| Каждый день, который делает Бог, мама страдает
|
| Ã mon tour de gÃ(c)rer la maison
| моя очередь вести дом
|
| Oui je rêve de toucher le sommet
| Да, я мечтаю достичь вершины
|
| Chez moi y’a pas de building
| В моем доме нет здания
|
| Si tu vois que je brille, c’est juste le soleil
| Если ты увидишь, как я сияю, это просто солнце
|
| Personne ne connait ma vie
| Никто не знает мою жизнь
|
| Je suis sur la route des princes mais bon, y’a rien de charmant
| Я на пути принцев, но нет ничего очаровательного
|
| La hass me fait mal à la tête, y’a pas de mÃ(c)dicaments
| Хасс болит мне в голову, это не лекарства
|
| J’travaille pour manger, tard le soir, j’fais mal à mes ligaments
| Я работаю, чтобы поесть, поздно ночью, у меня болят связки
|
| Mon fils ne baisse jamais les bras, c’est ce que me dit maman
| Мой сын никогда не сдается, так говорит мне мама
|
| On fait avec
| мы справляемся с этим
|
| J’marche avec peu d’affaires
| Я хожу с небольшим делом
|
| Mon frère si tu savais
| Мой брат, если бы ты знал
|
| J’aimerai que tout s’arrête
| Я хотел бы, чтобы все остановилось
|
| On fait avec
| мы справляемся с этим
|
| C’est Dieu qui donne et c’est lui qui reprend
| Это Бог дает, и это он забирает
|
| Ã a ira mieux demain
| завтра будет лучше
|
| J’marche avec peu d’affaires
| Я хожу с небольшим делом
|
| Je me suis interdit d’abandonner tant que j’ai mes deux mains
| Я запрещаю себе сдаваться, пока у меня есть две руки
|
| Mon frère si tu savais
| Мой брат, если бы ты знал
|
| C’est Dieu qui donne et c’est lui qui reprend
| Это Бог дает, и это он забирает
|
| Ã a ira mieux demain
| завтра будет лучше
|
| J’aimerai que tout s’arrête
| Я хотел бы, чтобы все остановилось
|
| Et c’est pour ç a que sur la route des princes, on chante le même refrain
| И поэтому в дороге принцев мы поем один и тот же припев
|
| Je suis sur la route des princes mais bon, y’a rien de charmant
| Я на пути принцев, но нет ничего очаровательного
|
| La hass me fait mal à la tête, y’a pas de mÃ(c)dicaments
| Хасс болит мне в голову, это не лекарства
|
| J’travaille pour manger, tard le soir, j’fais mal à mes ligaments
| Я работаю, чтобы поесть, поздно ночью, у меня болят связки
|
| Mon fils ne baisse jamais les bras, c’est ce que me dit maman
| Мой сын никогда не сдается, так говорит мне мама
|
| On fait avec
| мы справляемся с этим
|
| J’marche avec peu d’affaires
| Я хожу с небольшим делом
|
| Mon frère si tu savais
| Мой брат, если бы ты знал
|
| J’aimerai que tout s’arrête
| Я хотел бы, чтобы все остановилось
|
| La route des princes, Conakry
| Дорога принцев, Конакри
|
| On a tous une route des princes
| У всех нас есть дорога принцев
|
| Un but à atteindre, des rêves
| Цель для достижения, мечты
|
| Force à toute l’Afrique
| Сила всей Африке
|
| Force au monde, yeah
| Сила в мире, да
|
| Ã ternellement insatisfait | вечно недовольный |