| theres something sick inside these walls
| В этих стенах что-то больное
|
| your loss of mind has come and called
| твоя потеря ума пришла и позвонила
|
| your dissolution, view of why
| ваш роспуск, вид , почему
|
| you’ll find no dignity upon the day you die
| вы не найдете достоинства в день, когда вы умрете
|
| when you die
| когда ты умрешь
|
| oh, yeah
| Ах, да
|
| in the end,
| в конце,
|
| we find what’s true,
| мы находим то, что правда,
|
| suffering overdue
| страдание просрочено
|
| you claimed this oath and then you swore
| вы дали эту клятву, а потом поклялись
|
| beyond today, beyond forever more
| за сегодня, за навсегда больше
|
| withdrawn inside these sickened walls
| отозван внутри этих отвратительных стен
|
| Silence is broken, you can break me no more, yeah
| Тишина нарушена, ты больше не можешь меня сломать, да
|
| no more,
| больше не надо,
|
| oh yeah,
| Ах, да,
|
| in the end,
| в конце,
|
| we find what’s true
| мы находим правду
|
| suffering overdue
| страдание просрочено
|
| oh yeah, alright
| о да, хорошо
|
| in the end
| в конце
|
| i tried to speak my mind but it fell on deaf ears
| я пытался высказать свое мнение, но это осталось без внимания
|
| these scars i held within for so many years
| эти шрамы, которые я держал в себе столько лет
|
| so many years, so many years
| столько лет, столько лет
|
| so many years
| столько лет
|
| so many years
| столько лет
|
| so many years
| столько лет
|
| yeah
| Да
|
| oh yeah
| Ах, да
|
| alright
| хорошо
|
| in the end
| в конце
|
| we find what’s true
| мы находим правду
|
| suffering overdue
| страдание просрочено
|
| oh yeah
| Ах, да
|
| alright
| хорошо
|
| in end we find what’s true
| в конце концов мы находим то, что верно
|
| suffering overdue | страдание просрочено |