| I sit reflecting
| я сижу, размышляя
|
| I feel the end has begun
| Я чувствую, что конец начался
|
| It seems my days now mirror the setting sun
| Кажется, мои дни теперь отражают заходящее солнце
|
| So many places that I have been
| Так много мест, где я был
|
| This ride that was long seems so short in terms of now and then
| Эта поездка, которая была долгой, кажется такой короткой с точки зрения времени
|
| For All that has been
| За все, что было
|
| And All that is All that’s to be Lord, I’m just killing time
| И все, что есть, все, что должно быть, Господь, я просто убиваю время
|
| And time’s killing me Dead man breathing, just taking up space
| И время убивает меня Мертвец дышит, просто занимает место
|
| Calloused and weathered like the lines on one’s face
| Мозолистые и обветренные, как морщины на лице
|
| Dead man breathing, my conscience is bare
| Мертвец дышит, моя совесть обнажена
|
| The lining of my soul is torn yet I no longer care
| Подкладка моей души разорвана, но мне все равно
|
| For All that has been
| За все, что было
|
| And All that is All that’s to be Lord, I’m just killing time
| И все, что есть, все, что должно быть, Господь, я просто убиваю время
|
| And time’s killing me For All that has been
| И время убивает меня за все, что было
|
| And All that is Ohh All that’s to be Lord, I’m just killing time
| И все, что есть О, все, что должно быть Господи, я просто убиваю время
|
| time’s killing me | время убивает меня |