| This road without end
| Эта дорога без конца
|
| So far away
| Так далеко
|
| Unfaithful skies
| Неверные небеса
|
| Above a faithless day
| Выше неверного дня
|
| This handful of gold
| Эта горсть золота
|
| I shall bury alongside my fears
| Я буду хоронить рядом со своими страхами
|
| All the sounds I once heard
| Все звуки, которые я когда-то слышал
|
| All I wished to hear
| Все, что я хотел услышать
|
| There’ll be no long goodbyes
| Не будет долгих прощаний
|
| There’ll be no more tears to cry
| Больше не будет слез, чтобы плакать
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| Gone away
| Ушел
|
| This hole that has been left
| Эта дыра, которая осталась
|
| Never to be filled
| Никогда не заполняться
|
| Gather what’s left
| Соберите то, что осталось
|
| As time stands still
| Поскольку время остановилось
|
| Pictures may tarnish
| Фотографии могут потускнеть
|
| For the warmth shall never fade
| Ибо тепло никогда не исчезнет
|
| Beyond all time
| Вне всех времен
|
| To carry and save
| Носить и сохранять
|
| There’ll be no long goodbyes
| Не будет долгих прощаний
|
| There’ll be no more tears to cry
| Больше не будет слез, чтобы плакать
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| Gone away
| Ушел
|
| There’ll be no more long goodbyes
| Больше не будет долгих прощаний
|
| There’ll be no more tears to cry
| Больше не будет слез, чтобы плакать
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| The day that heaven had gone away
| День, когда небеса ушли
|
| Gone away | Ушел |