| Lord, I Question Whether I’ve had my fill
| Господи, я сомневаюсь, наелся ли я
|
| Lord, I Question whether I can take much more
| Господи, я сомневаюсь, смогу ли я вынести гораздо больше
|
| you may laugh as I lay here bleeding
| вы можете смеяться, когда я лежу здесь, истекая кровью
|
| no more afters or befores
| больше никаких после или до
|
| Some day you’ll know just how I feel
| Когда-нибудь ты узнаешь, что я чувствую
|
| you left me there twice before
| ты оставил меня там дважды
|
| Some day you’ll know just how it feels
| Когда-нибудь ты узнаешь, каково это
|
| shattered, cast aside, stripped of your pride
| разбитый, отброшенный, лишенный гордыни
|
| like you were never nothing special
| как ты никогда не был ничего особенного
|
| made you feel like another spoke in the wheel
| заставил вас почувствовать себя еще одной палкой в колесе
|
| so you say im just another dollar
| так что вы говорите, что я просто еще один доллар
|
| so you say I’m just another day yeah
| так ты говоришь, что я просто еще один день, да
|
| once my blood was strong but now its jaded and its thin
| когда-то моя кровь была сильной, но теперь она пресная и тонкая
|
| unlike you I can still tell right from wrong
| в отличие от тебя, я все еще могу отличить правильное от неправильного
|
| some day you’ll know just how it feels
| когда-нибудь ты узнаешь, каково это
|
| while you left me there twice before
| в то время как ты оставил меня там дважды
|
| some day you’ll know just how it feels
| когда-нибудь ты узнаешь, каково это
|
| shattered, cast aside, stripped of your pride
| разбитый, отброшенный, лишенный гордыни
|
| like you were never nothing special
| как ты никогда не был ничего особенного
|
| made you feel like another spoke in the wheel
| заставил вас почувствовать себя еще одной палкой в колесе
|
| some day you’ll know just how it feels
| когда-нибудь ты узнаешь, каково это
|
| while you left me there twice before
| в то время как ты оставил меня там дважды
|
| some day you’ll know just how it feels
| когда-нибудь ты узнаешь, каково это
|
| shattered, cast aside, stripped of your pride
| разбитый, отброшенный, лишенный гордыни
|
| like you were never nothing special
| как ты никогда не был ничего особенного
|
| made you feel like another spoke in the wheel | заставил вас почувствовать себя еще одной палкой в колесе |