| Outside the havoc wreaks
| Вне хаоса
|
| I think we’re finally gone
| Я думаю, что мы наконец ушли
|
| It’s time for me to speak
| Мне пора говорить
|
| To the man from Babylon
| Человеку из Вавилона
|
| Well, we almost got to Etham
| Ну, мы почти добрались до Итама
|
| But it was too far down the line
| Но это было слишком далеко
|
| Now I’m stepping into darkness
| Теперь я шагаю во тьму
|
| On the other side of time
| По другую сторону времени
|
| I smelled the wild broom
| Я почувствовал запах дикой метлы
|
| It filled me up with joy
| Это наполнило меня радостью
|
| Till I saw my star of doom
| Пока я не увидел свою звезду гибели
|
| Now I got no choice
| Теперь у меня нет выбора
|
| Well, we almost got to Rithma
| Ну, мы почти добрались до Ритмы
|
| But it was too far down the line
| Но это было слишком далеко
|
| So I’m stepping into darkness
| Итак, я шагаю во тьму
|
| On the other side of time
| По другую сторону времени
|
| It’s no good stuck in the ghetto
| Нехорошо застрять в гетто
|
| Laying around in bed
| Лежать в постели
|
| Lest I forget about those twinkles
| Чтобы я не забыл об этих мерцаниях
|
| Twinkling above my head
| Мерцание над моей головой
|
| Well, we almost got to Nebo
| Ну, мы почти добрались до Нево
|
| But it was too far down the line
| Но это было слишком далеко
|
| Now I’m slipping into darkness
| Теперь я ускользаю во тьму
|
| On the other side of time
| По другую сторону времени
|
| Well, we almost got to Nebo
| Ну, мы почти добрались до Нево
|
| But I seen me a real bad sign
| Но я увидел, что это плохой знак
|
| And I can see you
| И я вижу тебя
|
| In the brightness
| В яркости
|
| On the other side of time | По другую сторону времени |