| Fate sealed, he invites his cancer in
| Судьба запечатана, он приглашает свой рак в
|
| It bores a hole and he fills it up with sin
| Он просверливает дыру, и он заполняет ее грехом
|
| Eyes fixed on the breaking of his skin
| Глаза устремлены на разрыв его кожи
|
| End him, so that this can now begin
| Покончи с ним, чтобы теперь это могло начаться
|
| Born, and set loose with his lust and his violence
| Родился и освободился со своей похотью и насилием
|
| Aching to see where the misery ends
| Болит, чтобы увидеть, где заканчивается страдание
|
| Finding his way through the drug and this silence
| Найти свой путь через наркотики и эту тишину
|
| Chasing the rhyme of his mystery’s end
| В погоне за рифмой конца своей тайны
|
| Born, and set loose with his lust and his violence
| Родился и освободился со своей похотью и насилием
|
| Aching to see where the misery ends
| Болит, чтобы увидеть, где заканчивается страдание
|
| Finding his way through the drug and this silence
| Найти свой путь через наркотики и эту тишину
|
| Chasing the rhyme of his mystery’s end
| В погоне за рифмой конца своей тайны
|
| The brink of death and then run from it, coward
| На грани смерти, а потом беги от нее, трус
|
| Onward to squander another year
| Вперед, чтобы растратить еще один год
|
| Certain that nothing will come of it now
| Уверен, что ничего не выйдет из этого сейчас
|
| Forward, a fraud with a conscience so clear
| Вперед, мошенник с такой чистой совестью
|
| Beg to see that face again
| Умоляю снова увидеть это лицо
|
| The lord of all that can’t begin
| Властелин всего, что не может начаться
|
| Take the hand of human sin
| Возьмите руку человеческого греха
|
| To kill a tyrant king again
| Чтобы снова убить короля-тирана
|
| Will he show his face again?
| Покажется ли он снова?
|
| Guilt and time in pallid skin
| Вина и время в бледной коже
|
| Ashamed of all he won’t begin
| Стыдно за все, что он не начнет
|
| Please kill this tyrant king again
| Пожалуйста, убей этого короля-тирана еще раз.
|
| God loathes himself
| Бог ненавидит себя
|
| Man breaks himself
| Человек ломает себя
|
| God loathes himself
| Бог ненавидит себя
|
| Man breaks himself
| Человек ломает себя
|
| The brink of death and then run from it, coward
| На грани смерти, а потом беги от нее, трус
|
| Onward to squander another year
| Вперед, чтобы растратить еще один год
|
| Certain that nothing will come of it now
| Уверен, что ничего не выйдет из этого сейчас
|
| Forward, a fraud with a conscience so clear
| Вперед, мошенник с такой чистой совестью
|
| The brink of death and his bitterness flowers
| Грань смерти и его горькие цветы
|
| No will to witness another year
| Нет желания засвидетельствовать еще один год
|
| For how could anything come of it now?
| Ибо как теперь из этого могло что-то получиться?
|
| No one, an object without hope or fear
| Никто, объект без надежды или страха
|
| Beg to see that face again
| Умоляю снова увидеть это лицо
|
| The lord of all that can’t begin
| Властелин всего, что не может начаться
|
| Take the hand of human sin
| Возьмите руку человеческого греха
|
| To kill a tyrant king again
| Чтобы снова убить короля-тирана
|
| Will he show his face again?
| Покажется ли он снова?
|
| Guilt and time in pallid skin
| Вина и время в бледной коже
|
| Ashamed of all he won’t begin
| Стыдно за все, что он не начнет
|
| Please kill this tyrant king again
| Пожалуйста, убей этого короля-тирана еще раз.
|
| Kill this tyrant king again
| Убейте этого короля-тирана снова
|
| Please kill this tyrant king again | Пожалуйста, убей этого короля-тирана еще раз. |