| The place where I have always been free has begun to consume me
| Место, где я всегда был свободен, начало меня поглощать
|
| I stand along this windswept shore and feel it more and more
| Я стою на этом продуваемом всеми ветрами берегу и чувствую его все больше и больше
|
| You’ve made your promises, that I have drowned inside
| Вы дали свои обещания, что я утонул внутри
|
| The windswept shore is silent in absence of the tide
| Ветреный берег молчит в отсутствие прилива
|
| The place where I have always been free has begun to consume me
| Место, где я всегда был свободен, начало меня поглощать
|
| I stand along this windswept shore and feel it more and more
| Я стою на этом продуваемом всеми ветрами берегу и чувствую его все больше и больше
|
| A spirit frayed, a bond was broken; | Сломился дух, разорвалась связь; |
| a sudden switch, words were spoken
| внезапное переключение, слова были произнесены
|
| Below the waves there is proof that we have never known the way
| Под волнами есть доказательство того, что мы никогда не знали пути
|
| You’ve made your promises, that I have drowned inside
| Вы дали свои обещания, что я утонул внутри
|
| The windswept shore is silent in absence of the tide
| Ветреный берег молчит в отсутствие прилива
|
| …And we stand still, nothing worth changing
| …И мы стоим на месте, ничего не стоит менять
|
| No cause to seek within our minds
| Нет причин искать в наших умах
|
| There will never be another dawn here
| Здесь никогда не будет другого рассвета
|
| A time where I’d feel, a time for taking; | Время, когда я чувствую, время принятия; |
| and the path to freedom passed us by
| и путь к свободе прошел мимо нас
|
| Watch the waves and wither away here
| Смотри на волны и увядай здесь
|
| In sleep, the sea
| Во сне море
|
| In peace, in ruin
| В мире, в руинах
|
| You’ve made your promises, that I have drowned inside
| Вы дали свои обещания, что я утонул внутри
|
| The windswept shore is silent in absence of the tide | Ветреный берег молчит в отсутствие прилива |