| Ohh, yeah
| О да
|
| Hmm
| Хм
|
| You are my long lost relation
| Ты мой давно потерянный родственник
|
| Down in the Wildwood
| Внизу в диком лесу
|
| From where you came
| Откуда вы пришли
|
| Lost in the zone feel your vibration
| Потерявшись в зоне, почувствуй свою вибрацию
|
| Back in my childhood
| Еще в моем детстве
|
| I remember your name
| я помню твое имя
|
| In the field out from the gray
| В поле из серого
|
| Why did you ever go away?
| Почему ты ушел?
|
| I can taste the bitter pill
| Я чувствую горькую пилюлю
|
| Put down the shield
| Положите щит
|
| And Save the day
| И сохранить день
|
| In your sorrow, your delay
| В твоей печали, твоей задержке
|
| I’m on my knees up on the hill
| Я стою на коленях на холме
|
| Now at last I wanna say it
| Теперь, наконец, я хочу это сказать
|
| From the mast I do relay it
| С мачты я передаю это
|
| When you find yourself
| Когда вы окажетесь
|
| Under the yellow moon
| Под желтой луной
|
| When the Morning Comes
| Когда наступает утро
|
| When the Morning Comes
| Когда наступает утро
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Hmm
| Хм
|
| Down on the line
| Вниз на линии
|
| I hear the silence
| я слышу тишину
|
| I carry on
| я продолжаю
|
| In Timeless space
| В вневременном пространстве
|
| A Little sign
| Маленький знак
|
| I need your Guidance
| Мне нужно ваше руководство
|
| A memory
| Воспоминание
|
| I know this Place
| Я знаю это место
|
| Lilac eyes, you hold my stare
| Сиреневые глаза, ты держишь мой взгляд
|
| Such a desperate affair
| Такое отчаянное дело
|
| In The Valley of the Sun
| В Долине Солнца
|
| I See you walk with such despair
| Я вижу, ты ходишь с таким отчаянием
|
| Fireflies do fill the air
| Светлячки наполняют воздух
|
| And don’t you know that you’re the One?
| И разве ты не знаешь, что ты Тот самый?
|
| Now at last I want to say it
| Теперь, наконец, я хочу сказать это
|
| From the mast I do relay it
| С мачты я передаю это
|
| When you find yourself
| Когда вы окажетесь
|
| Under the yellow moon
| Под желтой луной
|
| When the Morning Comes
| Когда наступает утро
|
| When the Morning Comes
| Когда наступает утро
|
| I see the mountains they crumble
| Я вижу горы, они рушатся
|
| Out on the lake
| На озере
|
| Time to be calm
| Время быть спокойным
|
| Time to be humble
| Время быть скромным
|
| Don’t lose your grip
| Не теряй хватку
|
| No Melody
| Нет мелодии
|
| In the field out from the gray
| В поле из серого
|
| Why did you ever go away?
| Почему ты ушел?
|
| I can taste the bitter pill
| Я чувствую горькую пилюлю
|
| Put down the shield
| Положите щит
|
| And Save the Day
| И спаси день
|
| And your sorrow, your delay
| И твоя печаль, твоя задержка
|
| I’m on my knees up on the hill
| Я стою на коленях на холме
|
| Now at last I wanna say it
| Теперь, наконец, я хочу это сказать
|
| From the mast I do relay it
| С мачты я передаю это
|
| When you find yourself
| Когда вы окажетесь
|
| Under the yellow moon
| Под желтой луной
|
| And I know you wanna make it
| И я знаю, ты хочешь это сделать
|
| And I know you won’t forsake it
| И я знаю, что ты не оставишь это
|
| You gotta live your life
| Ты должен жить своей жизнью
|
| And I hope to see you soon
| И я надеюсь скоро увидеть вас
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| Ohh
| Ох
|
| Ohh
| Ох
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning…
| Когда Утро…
|
| When the Morning comes
| Когда наступит утро
|
| When the Morning comes | Когда наступит утро |