| Smokestack Woman (оригинал) | Женщина из Дымовой трубы (перевод) |
|---|---|
| I ain’t lookin' for | я не ищу |
| Lost Salvation | Потерянное спасение |
| You give me | Ты даешь мне |
| Somethin' I can’t lose | Что-то, что я не могу потерять |
| No lip, no conversation | Без губ, без разговоров |
| I’m on the tip | я на подсказке |
| You light my fuse | Ты зажигаешь мой предохранитель |
| I bleed with satisfaction | Я истекаю кровью от удовлетворения |
| You got me walkin' | Ты заставил меня ходить |
| With this curse | С этим проклятием |
| I need some interaction | Мне нужно взаимодействие |
| I live in Sin | Я живу в грехе |
| SMOKESTACK WOMAN | ДЫМОВАЯ ЖЕНЩИНА |
| Gonna shake my Soul | Собираюсь потрясти мою душу |
| SMOKESTACK WOMAN | ДЫМОВАЯ ЖЕНЩИНА |
| Take me down to the hole | Отведи меня к дыре |
| SMOKESTACK WOMAN | ДЫМОВАЯ ЖЕНЩИНА |
| You know you’re | Вы знаете, что вы |
| Gonna wake the dead | Собираюсь разбудить мертвых |
| Wake the dead | Разбуди мертвых |
| I Heard | Я слышал |
| You’re a Midnight Flyer | Ты полуночный летун |
| What kind of world | Какой мир |
| Do you live in? | Ты живешь в? |
| You’re preachin' | Ты проповедуешь |
| To the Choir | В хор |
| Mother Dandelion | Мать-одуванчик |
| Fire child within | Огненный ребенок внутри |
| It serves me right to suffer | Это служит мне правом страдать |
| L live in sin | Я живу в грехе |
