| You don’t respect anything and never keep your word, you are exactly what I
| Ты ничего не уважаешь и никогда не держишь слово, ты именно то, что я
|
| don’t like
| не нравится
|
| You are playing a role, you can go back to school because I won’t believe you
| Ты играешь роль, ты можешь вернуться в школу, потому что я тебе не поверю
|
| this time
| этот раз
|
| You don’t really know what friendship’s about, you are a threat, at anytime
| Вы действительно не знаете, что такое дружба, вы представляете угрозу в любое время
|
| I’ll have nothing to do with someone like you, don’t wanna see you anymore by
| Я не буду иметь ничего общего с кем-то вроде тебя, я больше не хочу тебя видеть
|
| my side
| моя сторона
|
| There’s no virtue in your behaviour, there’s no sense in your life
| В твоем поведении нет добродетели, в твоей жизни нет смысла
|
| I can see your deal, there’s nothing real, you could sell your mum and dad
| Я вижу вашу сделку, в ней нет ничего реального, вы можете продать своих маму и папу
|
| Do you want to fuck me bitch?! | Ты хочешь трахнуть меня, сука?! |
| Do you want to fuck me bitch?! | Ты хочешь трахнуть меня, сука?! |
| Do you want to
| Хотите ли вы
|
| fuck me bitch?! | трахни меня, сука?! |
| Do not lie!
| Не лги!
|
| But you won’t screw me, because I can see, the truth between your lies
| Но ты меня не обманешь, потому что я вижу правду между твоей ложью
|
| I can’t stand your state of mind
| Я терпеть не могу твое душевное состояние
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| I can’t feel no truth inside
| Я не чувствую правды внутри
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get the fuck out of my way! | Убирайся с моего пути! |
| X2
| Х2
|
| You don’t respect anything and never keep your word, you are exactly what I
| Ты ничего не уважаешь и никогда не держишь слово, ты именно то, что я
|
| don’t like
| не нравится
|
| You are playing a role, you can go back to school because I won’t believe you
| Ты играешь роль, ты можешь вернуться в школу, потому что я тебе не поверю
|
| this time
| этот раз
|
| You don’t really know what friendship’s about, you are a threat, at anytime
| Вы действительно не знаете, что такое дружба, вы представляете угрозу в любое время
|
| I’ll have nothing to do with someone like you, don’t wanna see you anymore by
| Я не буду иметь ничего общего с кем-то вроде тебя, я больше не хочу тебя видеть
|
| my side
| моя сторона
|
| There’s no virtue in your behaviour, there’s no sense in your life
| В твоем поведении нет добродетели, в твоей жизни нет смысла
|
| I can see your deal, there’s nothing real, you could sell your mum and your dad
| Я вижу вашу сделку, в ней нет ничего реального, вы можете продать свою маму и своего папу
|
| Do you want to fuck me bitch?! | Ты хочешь трахнуть меня, сука?! |
| Do you want to fuck me bitch?! | Ты хочешь трахнуть меня, сука?! |
| Do you want to
| Хотите ли вы
|
| fuck me bitch?! | трахни меня, сука?! |
| Do not lie!
| Не лги!
|
| But you won’t screw me, because I can see, the truth between your lies
| Но ты меня не обманешь, потому что я вижу правду между твоей ложью
|
| I can’t stand your state of mind
| Я терпеть не могу твое душевное состояние
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| I can’t feel no truth inside
| Я не чувствую правды внутри
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get the fuck out of my way! | Убирайся с моего пути! |
| X2
| Х2
|
| Hey you! | Эй, ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| Go! | Идти! |
| Away! | Далеко! |
| Away! | Далеко! |
| Away!
| Далеко!
|
| Hey you! | Эй, ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| Go! | Идти! |
| Away! | Далеко! |
| Away! | Далеко! |
| Away!
| Далеко!
|
| What can I say to you, now? | Что я могу сказать вам сейчас? |
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| X2
| Х2
|
| What can I say to you, now? | Что я могу сказать вам сейчас? |
| What can I say?
| Что я могу сказать?
|
| That makes me sad, that makes me sad, that makes me sad, I am sad… X2
| Мне от этого грустно, от этого мне грустно, от этого мне грустно, мне грустно… X2
|
| I feel the pain, I feel the pain
| Я чувствую боль, я чувствую боль
|
| I feel the hate, I feel the hate
| Я чувствую ненависть, я чувствую ненависть
|
| And now it’s growing insane!
| А теперь с ума сходит!
|
| Fuck you!
| Иди на хуй!
|
| Motherfucker! | Ублюдок! |
| Motherfucker!
| Ублюдок!
|
| Just go to hell! | Просто иди к черту! |
| Just go to hell!
| Просто иди к черту!
|
| And then I will feel better
| И тогда я почувствую себя лучше
|
| I can’t stand your state of mind
| Я терпеть не могу твое душевное состояние
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| I can’t feel no truth inside
| Я не чувствую правды внутри
|
| I can’t stand you
| я тебя терпеть не могу
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get the fuck out of my way! | Убирайся с моего пути! |
| X2
| Х2
|
| Hey you! | Эй, ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| Go! | Идти! |
| Away! | Далеко! |
| Away! | Далеко! |
| Away!
| Далеко!
|
| Hey you! | Эй, ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| You! | Ты! |
| Go away! | Уходите! |
| Go! | Идти! |
| Away! | Далеко! |
| Away! | Далеко! |
| Away!
| Далеко!
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get the fuck out of my way! | Убирайся с моего пути! |
| X3
| Х3
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Get out of my way
| Прочь с дороги
|
| Get out of my way!!! | Прочь с дороги!!! |