| Could you open up your wallet
| Не могли бы вы открыть свой кошелек
|
| So I can peek inside?
| Чтобы я мог заглянуть внутрь?
|
| Do you have a car to drive and a job that pays you right?
| У вас есть машина, на которой вы ездите, и работа, которая вам хорошо платит?
|
| Cuz baby, I’m not the sugar mama kind.
| Потому что, детка, я не из тех, кто любит сахар.
|
| Now I’ve had my share of actors
| Теперь у меня была своя доля актеров
|
| And writers are a chore.
| А писатели — это рутинная работа.
|
| Musicians never pay the rent, I’ve seen it all before
| Музыканты никогда не платят арендную плату, я все это уже видел
|
| So baby, I’m not the sugar mama kind
| Так что, детка, я не сахарная мама
|
| Ooooooooooohhhhhhhhhhh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Now shower me with flowers
| А теперь осыпь меня цветами
|
| And buy me naughty things
| И купи мне непослушные вещи
|
| The amazon could be so so hot or Paris in the spring…
| Амазонка может быть такой жаркой или Париж весной…
|
| It’s on you babe, I’m not the sugar mama kind
| Это на тебе, детка, я не сахарная мама
|
| Ooooooooooohhhhhhhhhhh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Now the moral to the story is Play your cards just right
| Теперь мораль этой истории: правильно разыграйте свои карты.
|
| And you won’t be fooled by the playboy who’ll just take you on a ride
| И вас не одурачит плейбой, который просто прокатит вас
|
| Oh baby, I’m not the sugar mama kind
| О, детка, я не сахарная мама
|
| Ooooooooooohhhhhhhhhhh | оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо |