| No regrets, everything will work out fine | Без сожалений — предвестие, что всё устроится как задумано судьбой, |
| We’ll hold our breath, wait for another sign | Мы затаим дыхание, ловя меж строк ускользающий знак. |
| I’ve tasted your bittersweet faith | Я вкусил твою веру — терпкую, словно вино на рассвете. |
| My heart aches for you | Сердце ноет по тебе, как струнный аккорд в пустом доме. |
| I’m taking a moment to say | Я останавливаюсь в миге, чтобы вымолвить тебе слово. |
| Everything I do, I do for you | Всё, чем живу, всё, что созидаю — тебе посвящаю. |
| I do it all for you | Всё совершаю лишь для тебя — до последней черты. |
| Lay your sweet tears across my broken dream | Укрой свои сладкие слёзы на клочьях разбитой мечты моей. |
| Don’t you speak a word about the past | Не тревожь ни звуком тени былого — пусть останется в тишине. |
| You need more than I’ll ever give | Тебе нужно больше, чем я могу вобрать в длань вселенной. |
| I can’t lie to you | Я не стану лгать тебе — истина горчит на устах. |
| I love you, my angel, my sin | Я люблю тебя, ангел и искушение моё — |
| Everything I do, I do for you | Всё, что совершаю, я совершаю ради тебя. |
| I do it all for you | Всё, до росинки, до последнего, — ради тебя. |
| Anything, anything for you | Всё, что можно, и невозможное — ради тебя. |
| Are we moving in the right direction? | Мы движемся ли сквозь сумерки к истинной цели? |
| What is fate if fate’s immersed in shame? | Что за удел — если рок омыт в стыде, как в золе? |
| A high price for the beauty of perfection | Высока цена за совершенства хрустальную маску. |
| I go when all I want to do is stay | Я ухожу, когда каждая жилка рвётся остаться. |
| I do it all for you | Всё, до последней жертвы, — ради тебя. |
| I do it all for you | Всё совершаю для тебя — не иначе. |
| Anything, I do it all for you | Всё, всё что во мне есть, — для тебя одно. |
| Anything for you | Всё — для тебя, не иначе. |