| Unveil The Curtain Of Sanity (оригинал) | Открой Завесу Здравомыслия (перевод) |
|---|---|
| And if plunge into the past, you will surely see | А если окунетесь в прошлое, то обязательно увидите |
| What horrifying death awaits for thee | Какая ужасная смерть ждет тебя |
| Thousands of tales and speak of pain | Тысячи сказок и рассказов о боли |
| Uncounted screams, and tortured limbs | Бесчисленные крики и измученные конечности |
| Engulfed by the fire or frozen yet living | Охваченный огнем или замороженный, но живой |
| Hungry, diseased, or murdered in your linen! | Голодный, больной или убитый в своем белье! |
| Now think how fortunate you will be | А теперь подумай, как тебе повезет. |
| To just wither away and never be | Чтобы просто увянуть и никогда не быть |
| Unveil the curtain of sanity… | Приоткройте завесу здравомыслия… |
