Перевод текста песни Tell It to the Kids - Bis

Tell It to the Kids - Bis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell It to the Kids , исполнителя -Bis
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Tell It to the Kids (оригинал)Скажи это детям (перевод)
giving the show to children of all ages, представление спектакля детям всех возрастов,
the proveyors of the finest in teen-c power. доказатели лучших в подростковом возрасте.
girls and boys, ladies and gentlemen, i give you the pop group, bis. девочки и мальчики, дамы и господа, даю вам поп-группу, бис.
sci-fi steven, a secret vampire by night. научно-фантастический Стивен, тайный вампир ночью.
ears and eyes always on the lookout for conspiracies against the teen-c nation. уши и глаза всегда в поисках заговоров против подростковой нации.
lives by the ethic, 'keep yr friends close but yr enemies closer.' живет по этике: «держи друзей близко, а врагов еще ближе».
manda rin, seeker of the truth. манда рин, искатель истины.
hairclips and screams used as deadly weapons. заколки для волос и крики, используемые как смертоносное оружие.
childlike appearance used as decoy. детская внешность, используемая в качестве приманки.
a warning to all saboteurs, 'be fooled and be dead'. предупреждение всем саботажникам: «будь одурачен и умри».
john disco, all hail the disco king. Джон Диско, приветствую короля дискотеки.
gaze in wonderment at his skanking ability, but don’t stare too long. смотрите с удивлением на его способность шалить, но не смотрите слишком долго.
his disco feet can hypnotize. его диско ноги могут гипнотизировать.
hear him say, 'travolta ain’t got nothin' on me'. послушайте, как он говорит: «У Траволты на меня ничего нет».
and now coming through the airwaves into yr home. и теперь приходит по радиоволнам в твой дом.
introducing the new transistor heroes. представляем новых транзисторных героев.
Tell it to the kids, tell it to the kids. Скажи это детям, скажи это детям.
hey you!Эй, ты!
fascist man, working on yr masterplan. фашист, работающий над генеральным планом года.
we know what we saw, won’t let you do more. мы знаем, что мы видели, не позволим вам сделать больше.
hey you!Эй, ты!
homophobe, life without yr frontal lobe. гомофоб, жизнь без лобной доли года.
yr prejudice lies while innocent die. твое предубеждение лежит, пока невиновные умирают.
hey you!Эй, ты!
it’s the sound, in yr head goes round and round это звук, в год голова идет кругом
you want it some more, yr life is a bore. ты хочешь еще, твоя жизнь скучна.
hey you!Эй, ты!
don’t be scared, bis are here and we don’t care. не пугайтесь, бис здесь и нам все равно.
we’ll expose the lies.мы разоблачим ложь.
it’s the defence for the kids. это защита для детей.
no use running now, we know what you did бесполезно бежать сейчас, мы знаем, что вы сделали
we’re gonna tell it to the kids, tell it to the kids мы скажем это детям, скажем это детям
gonna get you now, cuz that’s now it is we’re gonna tell it to the kids, tell it to the kids собираемся получить вас сейчас, потому что теперь это мы собираемся рассказать это детям, рассказать это детям
hey you!Эй, ты!
poison pen, no use trying to pretend. ядовитая ручка, бесполезно притворяться.
you think yr the best, now here’s the prole press. ты думаешь, что ты лучший, теперь вот профессиональная пресса.
hey you!Эй, ты!
businessman, getting as much as you can бизнесмен, получай как можно больше
we wanted the truth, we still want our youth мы хотели правды, мы все еще хотим нашу молодость
hey you!Эй, ты!
backstabber, we know who and where you are предатель, мы знаем, кто и где ты
you let down the kids, yes that’s what you did Вы подвели детей, да, это то, что вы сделали
hey you!Эй, ты!
listen out, teen-c nation gives the shout слушай, подростковая нация кричит
retain the youth.сохранить молодость.
it’s the defence for the kids! это защита для детей!
no use running… бесполезно бежать…
oh, oh, oh, oh fighting for the nation’s youth о, о, о, о, борьба за молодежь нации
so, so, so, so, we can find out all the truth так, так, так, так, мы можем узнать всю правду
no, no, no, no, no use hiding what you did. нет, нет, нет, нет, нет смысла скрывать то, что ты сделал.
oh, oh, oh, oh, we are gonna tell it to the…1−2…kids!ой, ой, ой, ой, мы расскажем это… 1-2… детям!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: