| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| 21st Century Spartans, spinners from 1912
| Спартанцы 21 века, прядильщики 1912 года.
|
| Suspect blacked out, late teens, darker than
| Подозреваемый потерял сознание, поздние подростки, темнее, чем
|
| Free bro, could of had him in cooks, didn’t have him in Felts
| Свободный братан, мог бы иметь его в поварах, не было его в войлоках
|
| MizMac didn’t need no help, did it himself
| MizMac не нуждался в помощи, сделал это сам
|
| 10kg, man press it
| 10 кг, человек нажмите его
|
| That’s a mash not weight I’m pressing
| Это пюре, а не вес, который я нажимаю
|
| When you went jail, never had your bredrin
| Когда вы попали в тюрьму, у вас никогда не было бредрина
|
| Now little man’s doing shows like Jetix
| Теперь маленький человек делает шоу, такие как Jetix
|
| Fire on you, on you, man press it
| Огонь на тебя, на тебя, чувак, нажми на это.
|
| The jakes they taught me a lesson
| Шутки они преподали мне урок
|
| Thought of that bird, that shit was depression
| Думал об этой птице, это дерьмо было депрессией
|
| Then I went court, got caught, possession
| Затем я пошел в суд, попался, владение
|
| Buss intent
| Бусс намерение
|
| Beef got squashed so them man get drenched
| Говядина была раздавлена, так что они промокли
|
| Clap man with my ratchet, get renched
| Хлопни с моей трещоткой, оторвись
|
| you need
| тебе нужно
|
| See the verbal, the fakes I detect (chattings)
| Смотрите устные, подделки, которые я обнаруживаю (чаты)
|
| Shotty in the ride, Bis clenched
| Шотти в поездке, Бис сжался
|
| 20kg my brodie can’t bench
| 20 кг, мой Броди не может жать
|
| Mad
| Безумный
|
| I’m not a bone, I won’t fetch
| Я не кость, я не принесу
|
| Fuck jakes, they want apprehend
| К черту джейков, они хотят задержать
|
| They lower raided in feds
| Нижние рейды в федералах
|
| Madman now you’re talking some sense
| Безумец, теперь ты говоришь какой-то смысл
|
| Glasses, Superman or Clark Kent?
| Очки, Супермен или Кларк Кент?
|
| TSG vans, I hate it when they step
| Фургоны TSG, я ненавижу, когда они наступают
|
| I hate it when they crep
| Я ненавижу, когда они ползают
|
| I hate it when they sweat
| Я ненавижу, когда они потеют
|
| Spartans, be the cause and effect
| Спартанцы, будь причиной и следствием
|
| The violence infect
| Насилие заражает
|
| Wreak havoc on them
| Сейте хаос на них
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| Spartan baby mish mash
| Спартанское детское пюре
|
| Steady running through cash
| Стабильная работа с наличными
|
| Dons talking like gyally
| Доны говорят, как дьялли
|
| We don’t talk we just splash
| Мы не разговариваем, мы просто брызгаем
|
| Harlem-Harlem O11, South East of that dungeon
| Гарлем-Гарлем O11, к юго-востоку от подземелья
|
| Whole heart on my weapon
| Все сердце на моем оружии
|
| 1 love to my bros
| 1 любовь к моим братьям
|
| 2 taps and you’re ghost
| 2 тапа и ты призрак
|
| Free up all of my folks
| Освободи всех моих людей
|
| 410 wheres that dotty?
| 410 где эта точка?
|
| 5 gyal in this lobby
| 5 гьял в этом лобби
|
| 5, 5 brown and peng hope there’s gold ones in this rave
| 5, 5 коричневый и пенг надеются, что в этом рейве есть золотые
|
| Course its Kennington that they play
| Конечно, это Кеннингтон, в который они играют.
|
| Ride out, riding out the next day
| Выезжайте, выезжая на следующий день
|
| Free up all of my goons Spartan Ku who is you?
| Освободи всех моих головорезов, Спартанец Ку, кто ты?
|
| They snitch on us before we get them
| Они настучали на нас, прежде чем мы их получили
|
| Watch your back do not let them
| Следите за своей спиной, не позволяйте им
|
| I think Kenningtons hotter than Wesson
| Я думаю, что Kenningtons горячее, чем Wesson
|
| Biscy back of the net like Beckham
| Биски позади сети, как Бекхэм
|
| K on the K, man rise in a second
| K на K, человек поднимается за секунду
|
| Harlem repercussion come instant come on
| Последствия Гарлема приходят мгновенно, давай.
|
| I travel to just dashing blitz spriting
| Я езжу на просто лихой блиц спрайт
|
| I feel like crows but the package is different
| Я чувствую себя воронами, но упаковка другая
|
| Mish mash trap mash its a living
| Mish mash trap mash это живое
|
| They lovin the Harlem village
| Они любят деревню Гарлем
|
| JoSav he an old day villain
| ДжоСав он старый злодей
|
| You are now listening to some of the orbits realist
| Сейчас вы слушаете некоторых реалистов орбит
|
| Deader than Blancs, what you mean let me bill it?
| Мертвее, чем Бланки, что ты имеешь в виду, позволь мне выставить счет?
|
| Who do I look like? | На кого я похож? |
| Phillip
| Филипп
|
| If SA back that thing, might even call him willis (Bruce)
| Если SA вернет эту штуку, может даже позвонить ему Уиллис (Брюс)
|
| How they gonna chat 'bout drillings
| Как они будут болтать о сверлениях
|
| They should just chat 'bout women
| Они должны просто болтать о женщинах
|
| Caramel peng got me up in my feelings
| Карамельный пенг поднял мои чувства
|
| I’m trying to get my stack to the ceiling
| Я пытаюсь поднять свой стек до потолка
|
| Money
| Деньги
|
| Harlem
| Гарлем
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang
| Спартанская банда 21 века
|
| Harlem O, spartan gang
| Гарлем О, спартанская банда
|
| Violate bro and you violate man
| Нарушаешь братан, и ты нарушаешь человека
|
| Locate that sonar, change that swag
| Найдите этот сонар, измените этот хабар
|
| Tracky, bally, hoody in black
| Спортивный, дерзкий, с капюшоном черного цвета
|
| Rusty Glock
| Расти Глок
|
| Violent dogs
| Жестокие собаки
|
| Serious dons
| Серьезные доны
|
| Invading flats
| Вторжение в квартиры
|
| Chasing cats
| Погоня за кошками
|
| Making bands
| Создание групп
|
| Fuck them feds
| К черту их федералов
|
| They soon get slapped
| Вскоре они получают пощечину
|
| Kennington still mash work on the map
| Кеннингтон все еще работает над картой
|
| Facts, run a man down with max
| Факты, сбить человека с макс.
|
| Diligent like Militants in caps
| Старательные, как боевики в кепках
|
| Kennington no medicine we mad
| Кеннингтон, нет лекарства, мы сошли с ума
|
| Generous, you’re irrelevant just dash
| Щедрый, ты неуместен, просто тире
|
| Skeet skeet skeet
| тарелочкам тарелочкам тарелочкам
|
| I’m flipping the figures, you’re chilling with niggas
| Я переворачиваю цифры, ты расслабляешься с нигерами
|
| Go halves on dinners and talk about man
| Идите наполовину на ужин и говорите о человеке
|
| We the niggas that live it
| Мы ниггеры, которые живут этим
|
| You the niggas that rap
| Вы ниггеры, которые читают рэп
|
| Them niggas still fibbing
| Их ниггеры все еще выдумывают
|
| Same niggas still ran
| Те же ниггеры все еще бежали
|
| Get the spinners in dingers so chingers go ham
| Получите спиннеры в дингерсах, чтобы чинджеры сходили с ума
|
| On missions we vicious so kill and attack
| В миссиях мы злобны, поэтому убиваем и атакуем
|
| Demonically gassed and constantly mad
| Демонически загазован и постоянно злится
|
| Harlem your darling wanna be gang
| Гарлем, твоя дорогая, хочет быть бандой
|
| Wait your boyfriend wanna be man?
| Подожди, твой парень хочет быть мужчиной?
|
| Trust me comfy in my jones, I’m jack
| Поверь мне, мне удобно в моем джонсе, я Джек
|
| 300 mad Spartans, Kennington step, then we splash some fools
| 300 безумных спартанцев, шаг Кеннингтона, потом мы плюнем на дураков
|
| I’m Leonidas with the sword, Mad Max tryna dish that corn
| Я Леонид с мечом, Безумный Макс пытается приготовить кукурузу
|
| She like look there’s a Spartan look, one of them boys gotta be my man
| Ей нравится выглядеть по-спартански, один из этих парней должен быть моим мужчиной
|
| Bout 3 v a dozen man
| Бут 3 против дюжины человек
|
| 21st century Spartan gang | Спартанская банда 21 века |