| What what what
| Что что что
|
| What what what
| Что что что
|
| What what what
| Что что что
|
| Listen, listen
| Слушай, слушай
|
| When. | Когда. |
| I come through. | Я прохожу. |
| bustin'
| разорение
|
| Everybody on. | Все на. |
| tha block be. | блок будет. |
| run-nin'
| бежать
|
| Weezy Wayne, Hot Boy, I. be. | Weezy Wayne, Hot Boy, я бы. |
| thug-gin'
| головорез
|
| Got. | Есть. |
| them. | их. |
| things. | вещи. |
| ten up, keep. | десять вверх, держи. |
| hustlin'
| суетиться
|
| Catch me at tha shop, I will. | Поймай меня в этом магазине, я пойду. |
| be. | быть. |
| there
| там
|
| And my prices stay low, I keep. | И мои цены остаются низкими, я держусь. |
| it. | Это. |
| there
| там
|
| And if you want it raw, I got. | И если вы хотите, чтобы это было сырым, у меня есть. |
| it. | Это. |
| right. | Правильно. |
| here
| здесь
|
| And if you want war, I am. | И если вы хотите войны, я готов. |
| your. | ваш. |
| nigh-tmare
| страшный сон
|
| This is all I know, it’s bang bang
| Это все, что я знаю, это пиф-паф
|
| I hustle and slang slang
| Я толкаю и сленг сленга
|
| My block. | Мой блок. |
| I hang hang
| я зависаю
|
| Who am I? | Кто я? |
| Lil’Wayne, man
| Лил'Уэйн, чувак
|
| I represent CMB
| Я представляю CMB
|
| My cell is ten in heat
| В моей камере десять тепла
|
| I usually get in beef
| Я обычно ем говядину
|
| Was taught that it’s him or me
| Учили, что это он или я
|
| I pop head-bustas quick
| Я быстро выскакиваю из головы
|
| I rock here for my brick
| Я качаюсь здесь ради своего кирпича
|
| I chop that, I’ma (?)
| Я рублю это, я (?)
|
| My shop here (???)
| Мой магазин здесь (???)
|
| I always. | Я всегда. |
| thug in black
| бандит в черном
|
| And always. | И всегда. |
| bustin’gats
| разорение
|
| Your girly’s. | Твоя девчушка. |
| fuckin’back
| черт возьми
|
| Now how you… lovin’that
| Теперь, как ты ... любишь это
|
| Chorus: Juvenile (repeat 2X)
| Припев: Несовершеннолетний (повторить 2 раза)
|
| Hot Boys wodie, respect us Representin’Team Cash-Money Re-cords
| Hot Boys, води, уважай нас. Representin’Team Cash-Money Records
|
| It’s warfare, you betta, vest up But if you ain’t scared, they blow, your sets up Listen, listen
| Это война, бетта, оденься, Но если ты не боишься, они взорвутся, твои установки Слушай, слушай
|
| I give it to 'em how they ask me Raw and nasty
| Я даю им это, как они спрашивают меня, Сырой и неприятный
|
| Tha AK, I pack it Believe I’m 'bout that action
| Tha AK, я упаковываю его, верю, что я об этом действии
|
| Slash a busta like a fraction
| Разрежьте бюста, как дробь
|
| I’m on that yolla
| Я на этой йолле
|
| Standin’on tha corner with one sleeve over my shoulder
| Стою на углу с одним рукавом через плечо
|
| Ride on your block, I see a dozen of weak jerks
| Катайся на своем блоке, я вижу дюжину слабых придурков
|
| Now it’s time for your momma ta order a dozen of T-shirts
| Теперь пора твоей мамочке заказать дюжину футболок.
|
| For only half-a brick
| Всего за полкирпича
|
| I’ll blast tha fifty
| Я взорву пятьдесят
|
| And I ain’t gon’stop shootin''til I jam tha clip
| И я не перестану стрелять, пока не зарежу обойму
|
| Yeah, I’m a small creeper, what
| Да, я маленький крипер, что
|
| But it’s about ta get ugly
| Но это о том, чтобы стать уродливым
|
| Ya’ll betta call people up
| Я буду звонить людям
|
| I’m about ta start shovin’my sawed-off between your guts
| Я собираюсь начать пихать свой обрез между твоими кишками
|
| Wayne 'bout ta (cugghh-gghh-gghh) ball people up Ya’ll betta duck
| Wayne 'bout ta (cugghh-gghh-gghh) балуйте людей, Ya'll betta duck
|
| When it get real, they hide from me But, all them bustas 'bout ta get killed, I’m tired of it Man, I’m thuggin''til tha day I. I die, cousin
| Когда это становится правдой, они прячутся от меня, Но все эти бусты, которые собираются убить, я устал от этого, чувак, я буду бандитом до того дня, когда я умру, кузен
|
| Weezy Wee. | Уизи Ви. |
| let 'em burn, bring tha fire truck in… (whoooo!)
| дайте им сгореть, приведите пожарную машину ... (уууу!)
|
| Nigga, let it be known
| Ниггер, пусть это будет известно
|
| I’ll come blow up your home
| Я приду взорвать твой дом
|
| Take a few blunts to tha dome
| Возьмите несколько косяков на купол
|
| And. | И. |
| show up alone
| появляться в одиночестве
|
| Just me and my. | Только я и мой. |
| flame-torch
| факел пламени
|
| Wayne start. | Уэйн, начинай. |
| danger
| Опасность
|
| Walked with my head down like a stranger, and banged ya Burnin’off that Hennesy
| Ходил с опущенной головой, как незнакомец, и ударил тебя, Burnin'off, что Хеннеси
|
| Some-a ya’ll be feminine
| Кто-то будет женственным
|
| Bounce in with a twitch
| Подпрыгните с подергиванием
|
| Leave 'em crawlin’out a ditch
| Оставь их ползать из канавы
|
| God damn… son of a shhh!.. Don’t speak
| Черт... сукин сын!.. Молчи
|
| I cocked that, and let it go, tssss!.. Give 'em heat
| Я взвел это, и пусть идет, тсссс!.. Дай им жару
|
| Your cheese, I got. | Твой сыр, я получил. |
| ta. | та. |
| get. | получить. |
| paid
| оплаченный
|
| I’m goin’all out, no matter what. | Я иду изо всех сил, несмотря ни на что. |
| it. | Это. |
| takes
| берет
|
| I. was. | Я был. |
| raised. | поднятый. |
| up on. | на. |
| that. | тот. |
| paper
| бумага
|
| Kill-for-the-scrill was. | Убить за свиток было. |
| in. my. | в моем. |
| nature
| природа
|
| Tote M1's and keep. | Возьмите M1 и сохраните. |
| tha. | та. |
| block. | блокировать. |
| hot
| горячий
|
| Sell wrong colts to keep. | Продайте не те жеребята, чтобы оставить себе. |
| my. | мой. |
| glock. | Глок. |
| hot
| горячий
|
| Never add taxes to. | Никогда не добавляйте налоги. |
| my. | мой. |
| price, man
| цена, мужик
|
| And if a boy play, I ride. | И если мальчик играет, я катаюсь. |
| at. | в. |
| night, man
| ночь, мужчина
|
| What!
| Что!
|
| [Juvenile}
| [Несовершеннолетний}
|
| Uh, uh, uh Say Lil’Weezy
| Э-э, э-э, скажи Lil'Weezy
|
| You did this one here, ya heard me They ain’t gon’never get weared out from this one
| Ты сделал это здесь, ты слышал меня, они никогда не устанут от этого
|
| It’s like they said, boy
| Как они сказали, мальчик
|
| In tha year 2000, it’s all about Wayne
| В 2000 году все зависит от Уэйна.
|
| It’s your chrome, man, run that thang
| Это твой хром, чувак, запусти эту штуку
|
| 17th ward to tha 3rd ward downtown
| С 17-го по 3-й район в центре города
|
| Do that there
| Сделай это там
|
| Huh, huh, huh, huh | Да, да, да, да |