Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Never Can Tell, исполнителя - Bill Wyman. Песня из альбома Live, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.10.2005
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
You Never Can Tell(оригинал) |
It was a teenage wedding |
And the old folks wished them well |
You could see that Pierre did truly love |
The madamoiselle |
And now the youn monsieur and madame |
Have rung the chapel bell |
C `est la vie, say the old folks |
It goes to show you never can tell |
They furnished off an apartmen twith a two room Roebuck sale |
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale |
But when Pierre found work |
The little money comin` worked out well |
C `est la vie, say the old folks |
It goes to show you never can tell |
They had a hi-fi phono, boy |
Did they let it blast |
Seven hundred little records, all rock,rhythm and jazz |
But when the sun went down |
The rapid tempo of teh music fell |
C `est la vie, say the old folks |
It goes to show you never can tell |
They bought a souped-up jitney |
`Twas a cherry red `53 |
They drove it down to Orleans |
To celebrate the anniversary |
It was there that Pierre was married |
To the lovely madamoiselle |
C `est la vie, say the old folks |
It goes to show you never can tell |
They had a teenage wedding |
And the old folks wished them well |
You could see that Pierre did truly love |
The madamoiselle |
And now the youn monsieur and madame |
Have rung the chapel bell |
C `est la vie, say the old folks |
It goes to show you never can tell |
Никогда Нельзя Сказать Наверняка(перевод) |
Это была подростковая свадьба |
И старики желали им добра |
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил |
Мадамуазель |
А теперь юные месье и мадам |
Позвонили в колокол часовни |
C`est la vie, говорят старики |
Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
Они обставили квартиру с двухкомнатной продажей Робака. |
Холодильник был битком набит телевизионными ужинами и имбирным элем. |
Но когда Пьер нашел работу |
Небольшие деньги хорошо сработали |
C`est la vie, говорят старики |
Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
У них был hi-fi фоно, мальчик |
Они позволили ему взорваться |
Семьсот маленьких пластинок, весь рок, ритм и джаз. |
Но когда солнце зашло |
Быстрый темп музыки упал |
C`est la vie, говорят старики |
Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
Они купили форсированную машину |
`Это был вишнево-красный `53 |
Они отвезли его в Орлеан |
Чтобы отпраздновать годовщину |
Там Пьер женился. |
Для прекрасной мадамуазель |
C`est la vie, говорят старики |
Это показывает, что вы никогда не можете сказать |
У них была подростковая свадьба |
И старики желали им добра |
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил |
Мадамуазель |
А теперь юные месье и мадам |
Позвонили в колокол часовни |
C`est la vie, говорят старики |
Это показывает, что вы никогда не можете сказать |