| 12 o’clock at night you walk out the door
| 12 часов ночи ты выходишь за дверь
|
| You told me baby, you were going to the drug store
| Ты сказал мне, детка, что идешь в аптеку
|
| Well, in my mind, I knew you were lying
| Ну, в мыслях я знал, что ты лжешь
|
| The drug store closed at a quarter to nine
| Аптека закрывается без четверти девять.
|
| I saw you kissing Jimmy across the fence
| Я видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| Я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag
| То, как ты ведешь себя, такое сопротивление
|
| You done put me in a trick bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| When I come home, start an argument
| Когда я приду домой, начну спор
|
| Just to keep you from asking where my voodoo went
| Просто чтобы вы не спрашивали, куда делось мое вуду
|
| Peep out the front door, well, I heard the back door slam
| Выгляните из входной двери, ну, я слышал, как хлопнула задняя дверь
|
| I peek out of the window, look at here
| Я выглядываю из окна, посмотри сюда
|
| Somebody’s taking it on the lam
| Кто-то берет это на бегу
|
| I say I saw you kissing Jimmy across the fence
| Я говорю, что видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| And I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| И я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag
| То, как ты ведешь себя, такое сопротивление
|
| You done put me in a trick bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| You put me in a, ooh baby
| Ты поставил меня в, о, детка
|
| You put me in a trick bag
| Ты поместил меня в сумку с трюками
|
| We had a fight, then you got mad
| Мы поссорились, а потом ты разозлился
|
| Got on the telephone and called your mom and dad
| Позвонил по телефону и позвонил твоим маме и папе
|
| And daddy said, «She's my daughter and I’m her pa»
| И папа сказал: «Она моя дочь, а я ее папа»
|
| He said that you ain’t nothing but a son-in-law
| Он сказал, что ты не что иное, как зять
|
| Well, I say I saw you kissing Jimmy across the fence
| Ну, я говорю, что видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| Я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag
| То, как ты ведешь себя, такое сопротивление
|
| You done put me in a trick bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| Put me in a trick bag, a trick bag
| Положи меня в сумку с трюками, сумку с трюками
|
| You put me in a trick bag, yes, you did
| Ты положил меня в сумку с трюками, да, ты сделал
|
| Put me in a trick bag
| Положите меня в сумку для трюков
|
| Saw you walk out the door
| Видел, как ты вышел за дверь
|
| Where were you going at 12 in the midnight, baby?
| Куда ты собирался в 12 часов ночи, детка?
|
| I saw you kissing Jimmy
| Я видел, как ты целовалась с Джимми
|
| Oh, across that fence
| О, через этот забор
|
| I heard you tell Jimmy
| Я слышал, ты сказал Джимми
|
| Oh, Billy ain’t got no damn sense
| О, у Билли нет ни черта здравого смысла
|
| You walked out the door
| Вы вышли за дверь
|
| Oh, Jimmy, put me in a trick bag | О, Джимми, положи меня в сумку с трюками |