Перевод текста песни Thrill Of My Life - Bill Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thrill Of My Life , исполнителя - Bill Anderson. Песня из альбома The Great Songwriter's Earlier Recordings, в жанре Кантри Дата выпуска: 05.11.2019 Лейбл звукозаписи: Limitless Int Язык песни: Английский
Thrill Of My Life
(оригинал)
When I stood on the top of a high high mountain
And watched the sun rise in the dawn
I walked by aside a cold cold river and heard the nightingale song
I once saw the king of a mighty nation the princess and I had a conversation
But the great big thrill of my whole life was falling in love with you
I salied many times in a deep deep ocean watched waters roll on many sands
Spent a night just a looking at a high high heaven and marvel that God’s mighty
hand
I tremble like a baby when I see a snowfall
Or standing in the forrest where the trees’re so tall
But the great big thrill of my whole life was falling in love with you
Through the small port window of a big main whiner I watched the cities rush by And the gay shining wings of a great steel eagle were just aburn in the sky
Well I walked by myself in the low low valley that every man could do But the great big thrill of my whole life was falling in love with you
Well I walked by myself in the low low valley that every man could do But the great big thrill of my whole life was falling in love with you
Трепет Моей Жизни
(перевод)
Когда я стоял на вершине высокой высокой горы
И смотрел, как восходит солнце на рассвете
Я шел в сторону холодной холодной реки и слышал песню соловья
Однажды я увидел короля могучего народа, принцессу, и у меня был разговор
Но самым большим волнением всей моей жизни было влюбиться в тебя
Я много раз плавал в глубоком океане, смотрел, как вода катится по множеству песков.
Провел ночь, просто глядя на высокое небо и удивляясь, что Божий могущественный
рука
Я дрожу как младенец, когда вижу снегопад
Или стоять в лесу, где деревья такие высокие
Но самым большим волнением всей моей жизни было влюбиться в тебя
Через маленькое левое окно большого главного нытика Я смотрел, как города мчатся мимо, И веселые сияющие крылья большого стального орла просто горели в небе.
Что ж, я шел один по низкой низкой долине, которую мог сделать каждый мужчина, но величайшим волнением всей моей жизни было влюбиться в тебя.
Что ж, я шел один по низкой низкой долине, которую мог сделать каждый мужчина, но величайшим волнением всей моей жизни было влюбиться в тебя.