Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Touch Of The Master's Hand, исполнителя - Bill Anderson. Песня из альбома Country Music Heaven, в жанре Кантри
Дата выпуска: 08.02.1993
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
The Touch Of The Master's Hand(оригинал) |
'Twas battered and scared and the auctioneer thought it hardly worth his while |
To waste much time on the ol' violin but he held it up with a smile |
«What am I offered good folks?» |
he cried |
«Who will start the bidding for me? |
A dollar, one dollar, two, only two |
Two dollars who will make it three |
Three dollars once three dollars twice going for three |
But, no from the back of the room a gray haired man came forward |
And gently picked up the bow |
And then wiping the dust from the ol' violin tuning the loose strings |
He played a melody as pure and sweet as the caroling angel’s sing |
The music stopped and the auctioneer with a voice quiet and low said |
«Now what am I bid for the ol' violin?» |
he held it up with the bow |
A thousand dollars, who will make it two |
Two thousand who will make it three |
Three thousand once, Three thousand twice and going going and gone |
The people cheered, but some of them cried |
«We don’t understand what changed its worth?» |
Then someone replied, «The touch of the master’s hand.» |
So many a man with life out of tune much like the ol' violin |
But the Master comes and a change is brought |
By the touch of the Master’s Hand by the touch of the Master’s Hand |
Прикосновение Руки Мастера(перевод) |
Он был разбит и напуган, и аукционист решил, что это вряд ли стоит его времени. |
Тратить много времени на старую скрипку, но он поднял ее с улыбкой |
«Что мне предлагают, добрые люди?» |
он плакал |
«Кто начнет торги за меня? |
Доллар, один доллар, два, только два |
Два доллара, кто сделает это три |
Три доллара один раз три доллара дважды идут на три |
Но нет, из задней части комнаты вперед вышел седовласый мужчина. |
И осторожно взял лук |
А затем вытирая пыль со старой скрипки, настраивая ослабленные струны |
Он сыграл мелодию, чистую и сладкую, как пение ангела-колядника. |
Музыка остановилась, и аукционист тихим и низким голосом сказал: |
«Теперь сколько я ставлю за старую скрипку?» |
он держал его луком |
Тысяча долларов, кто сделает это два |
Две тысячи, кто сделает это три |
Три тысячи раз, три тысячи дважды, и уходят, и уходят. |
Люди обрадовались, но некоторые из них плакали |
«Мы не понимаем, что изменило его ценность?» |
Тогда кто-то ответил: «Прикосновение руки мастера». |
Так много людей с расстроенной жизнью, как старая скрипка |
Но приходит Мастер, и вносятся изменения |
Прикосновением руки Мастера Прикосновением руки Мастера |