| That's What Made Me Love You (оригинал) | Вот Что Заставило Меня Полюбить Тебя (перевод) |
|---|---|
| There ain’t no way that time can make a bad thing out of our love | Время не может испортить нашу любовь |
| In a hundred years I’ll think back and I’ll have the memory of A box of candy and a wilted rose (wrinkled sheets and wrinkled clothes) | Через сто лет я оглянусь назад, и у меня будет воспоминание о Коробке конфет и увядшей розе (мятые простыни и мятая одежда) |
| That’s what made me love you that’s what made me love you | Вот что заставило меня полюбить тебя Вот что заставило меня полюбить тебя |
| Champagne in a dixie cup (you had a little) yeah you had too much | Шампанское в чашке дикси (у тебя было немного), да, у тебя было слишком много |
| But that’s what made me love you (that's what made me love you) | Но именно это заставило меня полюбить тебя (вот что заставило меня полюбить тебя) |
| Two nights in the pourin' rain (in a motel in Dallas) | Две ночи под проливным дождем (в мотеле в Далласе) |
| That’s what made me love you that’s what made me love you | Вот что заставило меня полюбить тебя Вот что заставило меня полюбить тебя |
