| Well I’ve been from Boston to LA seen Boulder Dam and Frisco Bay
| Ну, я был из Бостона в Лос-Анджелес, видел плотину Боулдер и залив Фриско.
|
| Into New York City and Washington
| В Нью-Йорк и Вашингтон
|
| Seen Montreal and Saskatchewan and Rhode Island
| Посещение Монреаля, Саскачевана и Род-Айленда
|
| And I’ve worked in three all night service stations and drove a truck
| А я работал на трех ночных СТО и водил грузовик
|
| Take me home my heart is heavy and my feet are sore
| Отвези меня домой, у меня на сердце тяжело и ноги болят
|
| Take me home I don’t wanna roam no more
| Отвези меня домой, я больше не хочу бродить
|
| Well I slept all night in a water trough
| Ну, я спал всю ночь в корыте с водой
|
| Had the flu and the croup and the whoopin' cough
| Был грипп, круп и коклюш
|
| Had the mumps and the measles and the seven years itch
| Если бы свинка и корь и семилетний зуд
|
| And I can’t count the times that I’ve had a cold and sore throat
| И я не могу сосчитать, сколько раз у меня было простудное и больное горло
|
| Not to mention all the times that I’ve cut my fingers on a sardine can
| Не говоря уже о тех случаях, когда я порезал пальцы о банку с сардинами.
|
| Take me home…
| Отведи меня домой…
|
| Well I can just see 'em all now just a gatherin' round
| Ну, я просто вижу их всех сейчас, просто собираю
|
| Mama’s supper table when the sun goes down
| Ужин для мамы, когда солнце садится
|
| And my good old pappy when the blessing is said
| И мой старый добрый папа, когда говорят благословение
|
| Fillin' up his plate with black eyed peas and side meat
| Наполняю свою тарелку черноглазым горошком и мясным гарниром
|
| And a great big hunk of my dear sweet mama’s hot buttered cornbread
| И большой кусок горячего кукурузного хлеба с маслом моей дорогой милой мамы
|
| Take me home…
| Отведи меня домой…
|
| Take me home… | Отведи меня домой… |