| Jesus Jesus Jesus sweetest name I know
| Иисус Иисус Иисус самое сладкое имя, которое я знаю
|
| He was born in an obscure village
| Он родился в малоизвестной деревне
|
| The son of a simple peasant woman
| Сын простой крестьянки
|
| He grew up in another small town
| Он вырос в другом маленьком городке
|
| And worked with his father in a carpenter shop until He was thirty
| И работал с отцом в столярной мастерской до тридцати лет.
|
| And then for three years he was what we might call a traveling preacher
| А затем в течение трех лет он был тем, кого можно назвать странствующим проповедником.
|
| He never wrote a book He never held political office
| Он никогда не писал книг, никогда не занимал политических постов.
|
| The places He did go He usually walked
| Места, куда Он ходил, Он обычно ходил
|
| He never did any of the things that one normally associates with greatness
| Он никогда не делал ничего из того, что обычно ассоциируется с величием.
|
| He had no credentials but himself
| У него не было полномочий, кроме самого себя
|
| When He was only thirty-three years old
| Когда Ему было всего тридцать три года
|
| The tide of public opinion turned against Him
| Волна общественного мнения повернулась против Него
|
| Some of His friends deserted Him one denied Him
| Некоторые из Его друзей покинули Его, один отрекся от Него
|
| One even betrayed Him and turned Him over to His enemies
| Один даже предал Его и выдал Его врагам
|
| He went through the mockery of a trial
| Он прошел через насмешку над судом
|
| He was nailed to a cross between two thieves
| Его пригвоздили к помеси двух воров
|
| While He was dying His executioners for His only possession
| Пока Он умирал, Его палачи за Его единственное имущество
|
| His robe His purple robe
| Его одежда Его пурпурная одежда
|
| When He was dead he was taken from the cross
| Когда Он умер, Его сняли с креста
|
| And laid in a borrowed grave
| И лежал в заимствованной могиле
|
| Provided for the compassion of friends
| При условии сострадания друзей
|
| Almost twenty wide centuries have since come and gone
| С тех пор прошло почти двадцать широких столетий
|
| And today this man is the centerpiece of the human race
| И сегодня этот человек является центром человечества.
|
| The leader in the column of mankind problems
| Лидер в столбце проблем человечества
|
| I think I am well with in the mark
| Я думаю, что у меня все в порядке
|
| That all the armies that ever marched
| Что все армии, которые когда-либо шли
|
| All the navies that ever sailed the seven seas
| Все флоты, которые когда-либо плавали по семи морям
|
| All the legislative bodies that ever met
| Все законодательные органы, которые когда-либо собирались
|
| All the kings and rulers that have ever rained
| Все короли и правители, которые когда-либо шли под дождем
|
| And all put together have not affected the life of man here on this earth
| И все вместе взятые не повлияло на жизнь человека здесь, на этой земле
|
| As much as that one solitary life
| Столько же, сколько одна одинокая жизнь
|
| Jesus Jesus Jesus Sweetest name I know
| Иисус Иисус Иисус Самое сладкое имя, которое я знаю
|
| Sweetest name I know I know | Самое сладкое имя, которое я знаю, я знаю |