Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ol' Doc Brown, исполнителя - Bill Anderson. Песня из альбома Country Music Heaven, в жанре Кантри
Дата выпуска: 08.02.1993
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
Ol' Doc Brown(оригинал) |
He was just and old country doctor in a small Georgia town |
Fame and fortune had passed him by but we never saw him frown |
As day by day in his kindly way he served us one and all |
Many a patient forgot to pay although Doc’s fees were small |
But ol' Doc Brown didn’t seem to mind in fact he didn’t even send out bills |
His only ambition it seemed was to find sure cures for aches and ills |
Why nearly half the folks in our home town |
And yes I’m one of them too were ushered in by ol' Doc Brown |
When we made our first debaut ah he needed his dimes |
And there were times he’d receive a fee |
But he would pass it on to some poor soul that he said needed it worse than he |
So when hard times hit our town and drained each meager purse |
The scanty income of Ol' Doc Brown just went from bad to worse |
He had to sell his furniture why he couldn’t even pay his office rent |
And so to an old dusty room over a liberty stable Ol' Doc Brown and his satchel |
went |
On the hitching post at the curb below to advertise his wares |
He nailed up a little sign that read «Doc Brown has moved up stairs» |
And there he kept on helping people get well and his heart was pure gold |
But anyone with eyes could see that Doc was getting old |
Then one day he didn’t even answer when they knocked upon his door |
Ol' Doc Brown was lying down but his life was no more |
They found him there in his old black suit but on his face was a smile of |
contentment |
But all the money they could find on him was a quarter and one ol' copper cent |
So they opened up his ledger and what they saw gave their hearts a pull |
Cause beside each debtor’s name Ol' Doc had written «Paid in full» |
Well it looked like the potter’s field for Doc and that caused us some alarm |
'Till some one remembered the family graveyard out on the Simmon’s farm |
Ol' Doc had brought six of their kids into this world and Simmons was a |
grateful cuss |
He said «Doc been like one of the family so he can sleep with us.» |
Ol' Doc Brown should have had a funeral fine enough for a king |
It’s a ghastly joke that our town was broke and no one could give a thing |
Except Jones the undertaker he did mighty well |
He donated an old iron casket he’d never been able to sell |
And the funeral procession well it wasn’t much for grace and pomp and style |
But those wagonloads of mourners they stretched out for more than a mile |
And we breathed a prayer as we laid him there to rest beneath the sod |
This man who had earned the right to be on speaking terms with God |
His grave was covered with flowers but not from the floral shop |
Just roses and things from folks gardens and one or two dandelion tops |
For times had hit our town hard and each man carried a load |
So some just picked the wild flowers as they passed along the way |
We wanted to give Doc a monument we kind of figured we owed him one |
Cause he had made our town a better place for all the good he had done |
But monuments cost money so we just did the best we could |
And on his grave we just placed a monument of wood |
We pulled up that old hitching post where Doc had nailed his sign |
We painted it white and to all of us it surely did look fine |
Now the rains and snow has washed away our white trimmings of paint |
And there ain’t nothing left but Doc’s old sign and even that’s getting faint |
And still when southern breezes and twinkling stars cross our little town |
And pail moonlight shines through Georgia pines on the grave of Ol' Doc Brown |
You can still see that old hitching post as if in answer to our prayers |
Proudly telling the whole wide world Doc Brown has moved up stairs |
Старина Док Браун(перевод) |
Он был простым и старым сельским врачом в маленьком городке в Джорджии. |
Слава и богатство прошли мимо него, но мы никогда не видели, чтобы он хмурился |
Как день за днем он по-доброму служил нам всем и каждому |
Многие пациенты забыли заплатить, хотя гонорары Дока были небольшими. |
Но старый Док Браун, казалось, не возражал, ведь он даже не присылал счета. |
Его единственное стремление, казалось, состояло в том, чтобы найти надежные лекарства от болей и болезней. |
Почему почти половина жителей нашего родного города |
И да, я тоже один из них, меня ввел старый Док Браун. |
Когда мы сделали наш первый дебют, ему нужны были его десять центов |
И были времена, когда он получал гонорар |
Но он передаст это какой-нибудь бедняге, которая, по его словам, нуждается в этом больше, чем он сам. |
Поэтому, когда в наш город пришли тяжелые времена и опустошили каждый скудный кошелек |
Скудный доход Старого Дока Брауна стал еще хуже |
Ему пришлось продать свою мебель, из-за чего он даже не мог платить за аренду своего офиса. |
И так в старую пыльную комнату над конюшней свободы Ол Док Браун и его ранец |
отправился |
На коновязи у обочины внизу, чтобы рекламировать свои товары |
Он прибил маленькую табличку с надписью «Док Браун поднялся наверх». |
И там он продолжал помогать людям выздоравливать, и его сердце было чистым золотом |
Но любой, у кого есть глаза, мог видеть, что Док стареет. |
Затем однажды он даже не ответил, когда они постучали в его дверь |
Старый Док Браун лежал, но его жизнь закончилась |
Его нашли там в старом черном костюме, но на лице у него была улыбка |
довольство |
Но все деньги, которые они смогли найти у него, были четверть и один старый медный цент. |
Поэтому они открыли его бухгалтерскую книгу, и то, что они увидели, заставило их сердца тянуться |
Потому что рядом с именем каждого должника Ол Док написал «Оплачено полностью». |
Ну, это выглядело как поле гончара для Дока, и это вызвало у нас некоторую тревогу. |
«Пока кто-нибудь не вспомнил семейное кладбище на ферме Симмонов |
Старый Док привел в этот мир шестерых их детей, а Симмонс был |
благодарная ругань |
Он сказал: «Док был как член семьи, поэтому он может спать с нами». |
Старина Док Браун должен был получить штраф за похороны, достойный короля. |
Это ужасная шутка, что наш город разорился, и никто ничего не может дать. |
Кроме гробовщика Джонса, он отлично справился |
Он пожертвовал старую железную шкатулку, которую так и не смог продать. |
И похоронная процессия, ну, это было не так уж много для изящества, пышности и стиля |
Но эти вагоны плакальщиков растянулись более чем на милю |
И мы вдохнули молитву, когда положили его там, чтобы отдохнуть под дерном |
Этот человек, заслуживший право говорить с Богом |
Его могила была усыпана цветами, но не из цветочного магазина. |
Только розы и вещи из садов людей и одна или две верхушки одуванчика |
Времена сильно ударили по нашему городу, и каждый человек нес груз |
Так что некоторые просто собирали полевые цветы, когда они проходили по пути |
Мы хотели подарить Доку памятник, как мы думали, мы должны ему один |
Потому что он сделал наш город лучше за все хорошее, что он сделал |
Но памятники стоят денег, поэтому мы просто сделали все, что могли. |
А на его могиле мы просто поставили памятник из дерева |
Мы вытащили тот старый привязной столб, где Док прибил свой знак |
Мы покрасили его в белый цвет, и для всех нас он выглядел прекрасно. |
Теперь дожди и снег смыли наши белые обрезки краски |
И ничего не осталось, кроме старой вывески Дока, и даже она тускнеет |
И все же, когда южный бриз и мерцающие звезды пересекают наш маленький городок |
И ведро лунного света сияет сквозь сосны Джорджии на могиле Старого Дока Брауна. |
Вы все еще можете видеть этот старый привязной столб, как будто в ответ на наши молитвы |
С гордостью сообщая всему миру, Док Браун поднялся по лестнице |