| I came home last night to a dark and lonely cottage
| Вчера вечером я пришел домой в темный и одинокий коттедж
|
| I took the wreath off the door and somehow I stumbled inside
| Я снял венок с двери и как-то споткнулся внутри
|
| I just can’t I just can’t I said live without her
| я просто не могу я просто не могу я сказал жить без нее
|
| Give me one reason to live now that my darling has died
| Дай мне хоть одну причину жить теперь, когда моя дорогая умерла
|
| And then five little fingers
| А потом пять мизинцев
|
| Touched my hand
| Коснулся моей руки
|
| Five little fingers
| Пять мизинцев
|
| Too young to understand
| Слишком молод, чтобы понять
|
| And there was a softness in my little girl’s touch
| И в прикосновениях моей маленькой девочки была мягкость
|
| That seemed to say daddy I need you so
| Это, казалось, говорило, папа, ты мне так нужен
|
| And in five little seconds her five little fingers
| И через пять секунд ее пять пальчиков
|
| Told me all that I wanted to know
| Сказал мне все, что я хотел знать
|
| I could tell her little eyes were full of questions
| Я мог бы сказать, что ее маленькие глаза были полны вопросов
|
| I tried to answer but all I could do was hold her tight
| Я пытался ответить, но все, что я мог сделать, это крепко обнять ее
|
| Forgive me forgive me I said for crying
| Прости меня, прости меня, я сказал, что плачу
|
| But darling your daddy has got such a load on his shoulders tonight
| Но, дорогой, у твоего папочки сегодня такой груз на плечах
|
| And then five little fingers
| А потом пять мизинцев
|
| Soft and dear
| Мягкий и дорогой
|
| Touched me on the cheek
| Прикоснулся ко мне за щеку
|
| And gently brushed away a tear
| И нежно смахнула слезу
|
| And I knew that in her own little way
| И я знал это по-своему
|
| My baby was saying daddy I love you so
| Мой ребенок говорил, папа, я так тебя люблю
|
| It only took five little seconds for her five little fingers
| Потребовалось всего пять секунд, чтобы ее пять пальчиков
|
| To tell me all that I needed to know
| Чтобы рассказать мне все, что мне нужно было знать
|
| (Five little fingers too young to understand.)… | (Пять мизинцев слишком молоды, чтобы понять.)… |