| Now, look at that road
| Теперь посмотри на эту дорогу
|
| Look at that climb
| Посмотрите на этот подъем
|
| When it’s throwing in a nickel you’ll get out a dime
| Когда он бросает никель, вы получаете ни копейки
|
| Too patterned, too close
| Слишком шаблонно, слишком близко
|
| Too flattered, too broke
| Слишком польщен, слишком сломлен
|
| Now look at you go
| Теперь посмотри, как ты идешь
|
| Took the morning to float
| Взял утро, чтобы плавать
|
| Took the morning to find
| Потребовалось утро, чтобы найти
|
| I got a vision of a mission but an awkward vibe
| У меня есть видение миссии, но неловкая атмосфера
|
| Too livid, too scared
| Слишком злой, слишком испуганный
|
| Too loving, too closed
| Слишком любящий, слишком закрытый
|
| Now look at you know
| Теперь посмотри, ты знаешь
|
| When the cause is dead on arrival
| Когда причина мертва по прибытии
|
| And you coulda shoulda woulda for free
| И ты мог бы, должен был бы, бесплатно
|
| Now look at your post script, every minute
| Теперь просматривайте свой пост-скрипт каждую минуту.
|
| It’s a very slow thing to have glean
| Очень медленно подбирать
|
| So maybe you know
| Так что, может быть, вы знаете
|
| Or maybe you don’t
| Или, может быть, вы не
|
| It isn’t time for a fitting of a passing cloak
| Не время примерять проходящий плащ
|
| Too forward, too fine
| Слишком вперед, слишком хорошо
|
| Too patient, too wise
| Слишком терпелив, слишком мудр
|
| Now look at you shine
| Теперь посмотри, как ты сияешь
|
| Took the matter to house
| Взял дело на дом
|
| Took the matter to mouth
| Взял это в рот
|
| With the feeling that I’m fishing in a harbor now
| С ощущением, что сейчас рыбачу в гавани
|
| Too clever, too kind
| Слишком умный, слишком добрый
|
| Too patterned to hide
| Слишком шаблонно, чтобы скрыть
|
| Now, look at that smile
| А теперь посмотри на эту улыбку
|
| So when the cause ain’t dead on arrival
| Так что, когда дело не мертво по прибытии
|
| And you coulda shoulda woulda for free
| И ты мог бы, должен был бы, бесплатно
|
| Do not hang your cause on revival
| Не вешайте свое дело на пробуждение
|
| Cause now looking is bringing you grief
| Потому что сейчас поиск приносит тебе горе
|
| So when the cause is dead on arrival
| Итак, когда причина мертва по прибытии
|
| And you coulda shoulda woulda for free
| И ты мог бы, должен был бы, бесплатно
|
| I wouldn’t have forced it on the minute
| Я бы не стал форсировать это в минуту
|
| It’s a very hard thing to have grief
| Очень тяжело иметь горе
|
| Ah give it a minute, we’re dancing in it | Ах, подожди минутку, мы танцуем в нем |