| Well
| Хорошо
|
| Well
| Хорошо
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other, Lord
| Ну нет другого другого, Господи
|
| There ain’t no other other
| Нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| There ain’t no other other
| Нет другого другого
|
| Well I better not fuck this up
| Ну, я лучше не облажаюсь
|
| Well I better not fuck this up
| Ну, я лучше не облажаюсь
|
| Ah, long a way
| Ах, долгий путь
|
| Well we better not fuck this up
| Что ж, нам лучше не облажаться.
|
| Well we better not fuck this up
| Что ж, нам лучше не облажаться.
|
| Ah, leave it lone
| Ах, оставь это в покое
|
| Well it’s two lines on 'em
| Ну, это две строки на них
|
| And were pairing 'em down the cost
| И объединяли их по стоимости
|
| Well it’s two lines on 'em
| Ну, это две строки на них
|
| Well ya better not put up a fuss
| Ну тебе лучше не поднимать шум
|
| Well, I’m wide awake
| Ну, я проснулся
|
| Whoo
| ууу
|
| Well you better not fuck this up
| Ну лучше не лезь в это
|
| Well you better not fuck this up
| Ну лучше не лезь в это
|
| While I’m away
| Пока меня нет
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| I 'ould bet a fortune
| Я бы поставил целое состояние
|
| Where they tugging the bed, the foreground
| Где они тянут кровать, передний план
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| Well, there ain’t no, well there ain’t no
| Ну нет, ну нет
|
| Have we been here before?
| Были ли мы здесь раньше?
|
| Where they tugging the bed, the foreground
| Где они тянут кровать, передний план
|
| Well I’m on my big bean field
| Ну, я на своем большом бобовом поле
|
| In the palm of your hand
| На ладони
|
| And the palms are decimation where the glass glaze lay dead
| И пальмы - это уничтожение, где стеклянная глазурь лежала мертвой
|
| Well there’s six whole fucking nations
| Ну, есть целых шесть гребаных наций
|
| And who knows where they lay
| И кто знает, где они лежат
|
| Well you won’t baylta patch that
| Ну ты не байлта это залатаешь
|
| With a one slap slain sleigh
| Одним ударом убитых саней
|
| When that bread dont even cost no bread
| Когда этот хлеб даже не стоит хлеба
|
| On my Mast head
| На моей мачте
|
| And that bed ain’t even made up and the Swing side caped up
| И эта кровать даже не заправлена, а сторона Swing накрыта
|
| Well there’s Indians in the graveyard and we built on top them
| Ну, на кладбище есть индейцы, и мы построили над ними
|
| Well I wanna comprehend you
| Ну, я хочу понять тебя
|
| But that’s hard to give way, ah
| Но трудно уступить, ах
|
| Do we really know what happened to the
| Действительно ли мы знаем, что случилось с
|
| Clamped winter pass?
| Зажатый зимний пропуск?
|
| I would’a bet a coat over highway pass
| Я бы поставил пальто на шоссе
|
| For every lil' young ripple slapped on the back
| За каждую маленькую рябь, шлепнутую по спине
|
| Well I wanna comprehend you, said no overpass
| Ну, я хочу тебя понять, сказал нет эстакады
|
| The very young thing chad with the sweater back
| Очень молодая вещь Чад со свитером назад
|
| Said he ain’t known no love so he just attacks
| Сказал, что не знает любви, поэтому просто нападает
|
| But I known a couple lovers, some were quarterbacks
| Но я знал пару любовников, некоторые из них были защитниками
|
| See can’t you see hon that there’s two a' that
| Видишь, разве ты не видишь, что есть два «а», которые
|
| Now?
| Теперь?
|
| Well, there ain’t no other other (other)
| Ну, нет другого другого (другого)
|
| There ain’t no other other
| Нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| Well, there ain’t no other other
| Ну, нет другого другого
|
| For by a still water | У тихой воды |