| Holy victory, holy drive
| Святая победа, святой драйв
|
| Tell The Town Crier
| Скажи городскому глашатаю
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| You ain’t shit to me
| Ты не дерьмо для меня
|
| No, sire
| Нет, сир
|
| Soul victory
| Победа души
|
| Holy victory
| Святая победа
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Grime Battle of Hastings
| Граймовая битва при Гастингсе
|
| These niggas are fakin'
| Эти ниггеры притворяются
|
| Sellouts get no ratin’s
| Продажи не получают крыс
|
| Told man to claim the glory
| Сказал человеку, чтобы претендовать на славу
|
| Man’s sword and shield were shakin'
| Мужской меч и щит тряслись
|
| Now the dragon’s awakened
| Теперь дракон проснулся
|
| King Narstie BDO, dressed up his name with L the Great King
| Король Нарсти БДО, назвал свое имя Великим королем Л.
|
| Crack house is a shit hole
| Crack House - это дерьмовая дыра
|
| All of the walls are caved in
| Все стены обрушены
|
| Only King Narstie and the BDO were the troops remainin'
| Остались только король Нарсти и BDO.
|
| All for one and one for all
| Один за всех и все за одного
|
| Told man keep invadin'
| Сказал, что человек продолжает вторгаться
|
| Uncle Pence, grant releases, I smash the enemies gates in
| Дядя Пенс, выпустите релизы, я разбиваю ворота врагов
|
| Went to the scene, it’s ours
| Пошли на сцену, это наше
|
| Scene was under attack, he picked up the wife
| На сцену напали, он подобрал жену
|
| Like I’m runnin' for pop music
| Как будто я бегу за поп-музыкой
|
| You fucking cowards
| Вы чертовски трусы
|
| Only held power, OGs, utmost 0121
| Только держал власть, ОГ, максимум 0121
|
| Traitors should die for treason
| Предатели должны умереть за измену
|
| You fuck boys couldn’t do one
| Вы, черт возьми, мальчики, не могли сделать ни одного
|
| I gave them war
| Я дал им войну
|
| Pillage and plunder villages
| Разграбление и разграбление деревень
|
| Spread grime across the nation
| Распространение грязи по всей стране
|
| Gave them a BDO tour, told my squire «Prepare my armor»
| Провел им экскурсию по БДО, сказал моему оруженосцу «Готовь мою броню»
|
| Only dragons walk on lava
| Только драконы ходят по лаве
|
| Who has the heart of a martyr?
| У кого сердце мученика?
|
| Face the flex, this is Sparta
| Смотри на флекс, это Спарта
|
| BDO end times
| Время окончания БДО
|
| Soldiers ride with BD
| Солдаты едут с BD
|
| Every G you see 'round me stands right here as free men
| Каждый G, которого вы видите вокруг меня, стоит прямо здесь, как свободный человек
|
| When you see these niggas unroll
| Когда вы видите, как эти ниггеры разворачиваются
|
| Pop their chains and fucking free them
| Поп их цепи и чертовски освободи их
|
| They remind me slaves
| Они напоминают мне рабов
|
| Our free niggas with bass
| Наши свободные ниггеры с басом
|
| Alright P the house nigga
| Хорошо, П, домашний ниггер.
|
| Behold the prophecy of the Django
| Созерцайте пророчество Джанго
|
| Is it wrong for me to know my wife is a man, bro?
| Мне плохо знать, что моя жена мужчина, братан?
|
| I control the Z with the BDO Gang, bro
| Я контролирую Z с бандой BDO, братан
|
| Mosh pits' kangaroos make angle
| Кенгуру из Мошпита делают угол
|
| I am Lord of the Asbos
| Я владыка Асбоса
|
| I’ll put their heads on a spike
| Я посажу их головы на пику
|
| Hang them over the bridges of London
| Повесьте их над мостами Лондона
|
| Look inside their soul
| Загляните в их душу
|
| There isn’t a warrior amongst them
| Среди них нет воина
|
| But man I’m warrior, warrior, I take man’s head like hold the conquerer
| Но человек, я воин, воин, я беру голову человека, как держу завоевателя
|
| On this journey to hell
| В этом путешествии в ад
|
| Let’s see who will follow you
| Посмотрим, кто будет следовать за тобой
|
| My night watch begins
| Моя ночная вахта начинается
|
| Like seat belts I’m strapped in
| Как ремни безопасности, я пристегнут
|
| They said, «Retreat»
| Они сказали: «Отступай».
|
| I screamed, «Attack»
| Я закричал: «Атака»
|
| That’s why they call me «The Mad King»
| Вот почему меня называют «Безумным королем».
|
| You possess the blood of a mongrel
| Вы обладаете кровью дворняги
|
| And a heart of a coward
| И сердце труса
|
| Archers, hold the wall, give them hell
| Лучники, держите стену, дайте им ад
|
| Victory is ours
| Победа наша
|
| Stuck here in the face of tyranny
| Застрял здесь перед лицом тирании
|
| More hoops and tight jeans and sellouts breach our walls (Fight ya)
| Больше обручей, узких джинсов и распродаж ломают наши стены (Борись)
|
| Common man across the land, defend these walls
| Обычный человек по всей земле, защити эти стены
|
| (Fire) Claim your glory, embrace the iron price
| (Огонь) Заявите о своей славе, примите железную цену
|
| Narstie Baratheon, true king, send them all to The Lord of Light
| Нарсти Баратеон, истинный король, пошли их всех к Владыке Света
|
| We will not go quietly
| Мы не уйдем спокойно
|
| BDO when you mention grime
| БДО, когда вы упоминаете грязь
|
| Hard work and patience multiplied by tithe
| Тяжелый труд и терпение, умноженные на десятину
|
| People power
| Народная власть
|
| Vibes, off the lips to a thousand fives
| Флюиды, с губ на тысячу пятерок
|
| Take off your shoes when you enter my shrine
| Снимай обувь, когда входишь в мой храм
|
| Holy victory, holy drive
| Святая победа, святой драйв
|
| Tell The Town Crier
| Скажи городскому глашатаю
|
| I’m holdin' fire
| Я держу огонь
|
| You ain’t shit to me
| Ты не дерьмо для меня
|
| No, sire
| Нет, сир
|
| Soul victory
| Победа души
|
| Holy victory
| Святая победа
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Holy victory
| Святая победа
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Come with me to victory
| Пойдем со мной к победе
|
| Holy victory | Святая победа |