| I be a Harlem World party pleaser
| Я буду любителем вечеринок в Гарлеме
|
| You might find me on 1−3-9 sippin a Bacardi Breezer
| Вы можете найти меня на 1–3–9, потягивая Bacardi Breezer
|
| That’s where I rest at, killin tracks is what I’m best at
| Вот где я отдыхаю, убивать следы - это то, что я лучше всего
|
| Jealousy, I expect that, I don’t stress that
| Ревность, я ожидаю этого, я не подчеркиваю это
|
| I want a cutie with some tight jeans on, that I can scheme on
| Я хочу милашку в обтягивающих джинсах, на которой я могу замышлять
|
| Treat her nice, take her out and trick some cream on
| Относитесь к ней хорошо, выведите ее и обманите немного сливок.
|
| TV screens all over the U.S. I’m seen on
| телеэкраны по всей территории США. Меня видят на
|
| It ain’t all about me, I’m tryin to put my team on
| Это не все обо мне, я пытаюсь поставить свою команду
|
| Because it’s good to have a crew to lean on, mics I fiend on
| Потому что хорошо иметь команду, на которую можно опереться, микрофоны, на которые я ругаюсь
|
| You think you can do it like this? | Как вы думаете, вы можете сделать это вот так? |
| Dream on
| Мечтать
|
| I’ma, chrome my rims and ice my chain
| Я, хромирую диски и замораживаю цепь
|
| Fly clothes and pretty hoes is the price of fame
| Летающая одежда и красивые мотыги - цена славы
|
| Yo; | Эй; |
| you know the game plan
| ты знаешь план игры
|
| C-Town, that’s my main man
| C-Town, это мой главный человек
|
| We never bring luggage, we go shoppin when the plane lands
| Мы никогда не берем багаж, мы идем по магазинам, когда самолет приземляется
|
| Still run with the same clan, used to be a Kane fan
| Все еще работает с тем же кланом, раньше был фанатом Кейна
|
| Everything I rock is name brand
| Все, что я качаю, это известный бренд
|
| L’ll make ya dame swallow
| Я заставлю твою даму проглотить
|
| Your ice don’t shine and your chain hollow
| Твой лед не блестит, а твоя цепь полая.
|
| While you front in clubs for hours with the same bottle
| Пока ты часами торчишь в клубах с одной и той же бутылкой
|
| Takin midget sips, I run with the richest cliques
| Делаю карликовые глотки, я бегу с самыми богатыми кликами
|
| Tap the thickest chicks, plus drop the slickest hits
| Касайтесь самых толстых цыпочек и наносите самые ловкие удары
|
| You know nuttin about L, so don’t doubt L
| Вы ничего не знаете о L, так что не сомневайтесь в L
|
| What’s this motherfuckin rap game without L?
| Что это за рэп-игра без L?
|
| Yo, that’s like jewels without ice
| Эй, это как драгоценности без льда
|
| That’s like china without rice
| Это как Китай без риса
|
| Or the Holy Bible without Christ
| Или Библия без Христа
|
| Or the Bulls without Mike
| Или Быки без Майка
|
| Or crackheads without pipes
| Или крэки без труб
|
| The Village without dykes
| Деревня без дамб
|
| Or hockey games without fights
| Или хоккейные игры без драк
|
| Don’t touch the mic if you unable to spit
| Не прикасайтесь к микрофону, если не можете плюнуть
|
| Flamboyant is the label I’m with
| Яркий лейбл, с которым я работаю
|
| Big L!
| Большой Л!
|
| Y’all know the name
| Вы все знаете имя
|
| He’s still here
| Он все еще здесь
|
| Ha ha, youse a funny nigga
| Ха-ха, ты забавный ниггер
|
| Play this
| Воспроизвести это
|
| Play this
| Воспроизвести это
|
| Big L!
| Большой Л!
|
| Y’all know the name
| Вы все знаете имя
|
| He’s still here
| Он все еще здесь
|
| My nigga Big L!
| Мой ниггер Большой Эл!
|
| I’m straight loco, to hell with you and your broke ho
| Я прямо чокнутый, к черту тебя и твою разоренную шлюху.
|
| You ain’t a big dog, you more like Toto, you got no dough
| Ты не большая собака, ты больше похож на Тото, у тебя нет бабла
|
| I smoke 'dro mixed with cocoa, strong as bolo
| Я курю дро, смешанный с какао, крепкий, как боло
|
| I pack a fo'-fo', platinum ro-ro
| Я упаковываю fo'-fo', платиновый ро-ро
|
| Anti-homo, that’s a no-no so fuck po'-po'
| Анти-гомо, это нет-нет, так что черт возьми
|
| I push the seven-fo'-oh and not the Volvo
| Я толкаю семь-фо-о, а не Вольво
|
| C-Town push the six-oh-oh, I’m with a bitch on dolo
| Си-Таун нажми на шесть-о-о, я с сукой на доло
|
| Chips from here to Acapulco
| Чипсы отсюда до Акапулько
|
| While y’all buck for legs I, buck for heads
| Пока вы дергаетесь за ноги, я дергаюсь за головы
|
| I even buck celebs, nigga fuck the feds
| Я даже бакса знаменитостей, ниггер ебать федералов
|
| I stay sweatin out a bitch perm
| Я остаюсь в поту, сука, завивка
|
| I love it when a girl ass is fat and they tits firm
| Мне нравится, когда у девушки толстая задница и твердые сиськи
|
| I take all the dough my chicks earn
| Я беру все деньги, которые зарабатывают мои цыплята
|
| I watched Corleone do it, now it’s Chris turn
| Я смотрел, как это делает Корлеоне, теперь очередь Криса
|
| Act illy, get smacked silly with the mac-milli
| Действуй глупо, глупо шлепни мак-милли.
|
| You see me on MTV and Rap City
| Вы видите меня на MTV и Rap City
|
| Keep frontin, I’mma step out, mask on with the tec out
| Держись впереди, я выйду, надену маску с техником
|
| Squeeze shots and make you check out
| Сожмите выстрелы и заставьте вас проверить
|
| Big L!
| Большой Л!
|
| Y’all know the name
| Вы все знаете имя
|
| He’s still here
| Он все еще здесь
|
| Big L!
| Большой Л!
|
| My underground niggas, y’all can shine with me
| Мои подпольные ниггеры, вы все можете сиять со мной.
|
| Got my own label now, so y’all can sign with me
| Теперь у меня есть собственный лейбл, так что вы можете подписаться со мной.
|
| Y’all can take me from the bottom and climb with me
| Вы все можете взять меня со дна и подняться со мной
|
| That’s fine with me, that’s how it was designed to be
| Меня это устраивает, так было задумано
|
| I be that young teen with DUMB cream
| Я тот молодой подросток с тупым кремом
|
| I refuse to be unheard or unseen, I shine like the sunbeam
| Я отказываюсь быть неслыханным или невидимым, я сияю, как солнечный луч
|
| All you niggas better come clean, before my gun scream
| Всем вам, ниггеры, лучше признаться, прежде чем мой крик пистолета
|
| Rap’s a fun thing, only roll with one team
| Рэп - это весело, играй только с одной командой
|
| Flamboyant Entertainment, that’s who I came with
| Flamboyant Entertainment, вот с кем я пришел
|
| I pack a nine and once I aim it, I got to flame it
| Я упаковываю девятку, и как только я прицеливаюсь, я должен зажечь ее.
|
| Push a blue eight, got props from here to Kuwait
| Нажмите синюю восьмерку, получите реквизит отсюда в Кувейт
|
| And while your crew hate, you hear me on Big L new tape
| И пока твоя команда ненавидит, ты слышишь меня на новой ленте Big L
|
| They call me C-Town, I snatch mics like a rebound
| Они называют меня C-Town, я хватаю микрофоны, как отскок
|
| Pack a three-pound, that’s my prerog' like B. Brown
| Упакуйте три фунта, это моя прерогатива, как Б. Браун
|
| I rip shows in large arenas, like the Garden or Meadowlands
| Я делаю шоу на больших аренах, таких как Garden или Meadowlands.
|
| Got nuttin but love for all my ghetto fans
| Получил орех, но люблю всех моих поклонников гетто
|
| On 1−3-9 and Lenox eyes get shut
| 1-3-9 и глаза Ленокса закрываются
|
| The «Danger Zone» is where pies get cut, where all the guys get stuck
| «Опасная зона» — это место, где режут пироги, где застревают все парни
|
| Try to front we gon' size you up
| Попробуй выйти вперед, мы тебя увеличим
|
| Like Corleone’ll grab the chrome and throw five in your gut
| Как Корлеоне возьмет хром и бросит пять тебе в живот
|
| Aiyyo, gats we bust (backs we crush)
| Aiyyo, gats мы разоряем (спины мы сокрушаем)
|
| Only hot tracks we lust (crazy stacks we clutch)
| Только горячие треки, которые мы жаждем (сумасшедшие стопки, которые мы цепляем)
|
| And we need plaques to touch (that say platinum plus)
| И нам нужны таблички для прикосновения (с надписью платина плюс)
|
| Cause half of you niggas that’s rappin now (is wack to us)
| Потому что половина из вас, ниггеры, которые сейчас читают рэп (для нас это ненормально)
|
| Big L!
| Большой Л!
|
| Y’all know the name
| Вы все знаете имя
|
| He’s still here
| Он все еще здесь
|
| Y’all thought this was over with?
| Вы все думали, что с этим покончено?
|
| This ain’t over with. | Это еще не конец. |