| I’ve heard You can take what’s broken and make it whole again
| Я слышал, что ты можешь взять то, что сломано, и снова сделать его целым.
|
| Well, here’s the pieces of my heart, what can You do with them?
| Ну вот кусочки моего сердца, что Ты можешь с ними сделать?
|
| 'Cause I can’t hold them all together anymore
| Потому что я больше не могу удерживать их всех вместе
|
| So I let them fall surrendered to the floor
| Поэтому я позволил им упасть на пол
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| God of mercy and love
| Бог милосердия и любви
|
| Do what only You can do
| Делай то, что можешь сделать только Ты
|
| And make all things new
| И сделать все новое
|
| Only You can bring such beauty from the depths of all my pain
| Только Ты можешь принести такую красоту из глубины всей моей боли
|
| Only You can take this shattered heart and make it beat again
| Только Ты можешь взять это разбитое сердце и заставить его снова биться.
|
| Oh, You hold us all together in Your hands
| О, Ты держишь нас всех вместе в Своих руках
|
| I surrender all I have and all I am
| Я отдаю все, что у меня есть, и все, что я есть
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| God of mercy and love
| Бог милосердия и любви
|
| Do what only You can do
| Делай то, что можешь сделать только Ты
|
| And make all things new
| И сделать все новое
|
| From the ashes, from the dust
| Из пепла, из праха
|
| I will rise up, rise up
| Я встану, встану
|
| Out of darkness into the light
| Из тьмы к свету
|
| I will rise up, rise up
| Я встану, встану
|
| From the ashes, from the dust
| Из пепла, из праха
|
| I will rise up, rise up
| Я встану, встану
|
| Out of darkness into the light
| Из тьмы к свету
|
| I will rise up, rise up
| Я встану, встану
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| You make all things new
| Вы делаете все новое
|
| God of mercy and love
| Бог милосердия и любви
|
| Do what only You can do
| Делай то, что можешь сделать только Ты
|
| And make all things, all things
| И сделать все, все
|
| You make all things new | Вы делаете все новое |