| You see yourself in the mirror of the temporary,
| Ты видишь себя в зеркале временного,
|
| And you think that your worth is something to be achieved.
| И вы думаете, что ваша ценность — это то, чего нужно достичь.
|
| When your value really is a question of identity,
| Когда ваша ценность действительно – это вопрос идентичности,
|
| Has it ever crossed your mind: who you are to Me?
| Тебе когда-нибудь приходило в голову: кто ты для Меня?
|
| You’re the precious child that I created.
| Ты драгоценный ребенок, которого я создал.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Bought with a price; | Куплено с ценой; |
| you’re My beloved.
| ты Мой возлюбленный.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Open your eyes and I’ll show you how to see what I see.
| Открой глаза, и я покажу тебе, как видеть то, что вижу я.
|
| If you would just believe that you are who you are to Me.
| Если бы ты просто поверил, что ты тот, кем ты являешься для Меня.
|
| Defusing the bomb instilled within the minds of children,
| Обезвреживая бомбу, заложенную в умах детей,
|
| You’re the life inside a body that refuses to believe.
| Ты — жизнь внутри тела, которое отказывается верить.
|
| A revelation of My love is waiting just to be received.
| Откровение Моей любви только и ждет, чтобы быть принятым.
|
| Won’t you let Me show you who you are to Me?
| Разве ты не позволишь Мне показать тебе, кто ты для Меня?
|
| You’re the precious child that I created.
| Ты драгоценный ребенок, которого я создал.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Bought with a price; | Куплено с ценой; |
| you’re My beloved.
| ты Мой возлюбленный.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Open your eyes and I’ll show you how to see what I see.
| Открой глаза, и я покажу тебе, как видеть то, что вижу я.
|
| If you would just believe that you are who you are to Me.
| Если бы ты просто поверил, что ты тот, кем ты являешься для Меня.
|
| And I love you so much that I crossed the Great Divide,
| И я так сильно люблю тебя, что пересек Великий Раздел,
|
| And I love you so much that I sent My only Son to die.
| И Я так сильно люблю тебя, что послал Моего единственного Сына на смерть.
|
| And there’s no one who could ever take your place in My heart.
| И нет никого, кто мог бы занять твое место в Моем сердце.
|
| I want you to know that I love you right where you are.
| Я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя там, где ты есть.
|
| You’re the precious child that I created.
| Ты драгоценный ребенок, которого я создал.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Bought with a price; | Куплено с ценой; |
| you’re My beloved.
| ты Мой возлюбленный.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Open your eyes and I’ll show you how to see what I see.
| Открой глаза, и я покажу тебе, как видеть то, что вижу я.
|
| If you would just believe that you are who you are to Me.
| Если бы ты просто поверил, что ты тот, кем ты являешься для Меня.
|
| Who you are to Me.
| Кто ты для меня.
|
| Who you are to Me. | Кто ты для меня. |