| Não há nada igual ao forró
| Нет ничего лучше форро
|
| Bom de ver
| приятно видеть
|
| Bom de ouvir e dançar
| Приятно слушать и танцевать
|
| Pouco antes do dia raiar
| Незадолго до рассвета
|
| Eu não vejo quase ninguém só
| Я не вижу почти никого в одиночестве
|
| Não há nada igual ao forró
| Нет ничего лучше форро
|
| O forró é o cenário,
| Форро – это настройка,
|
| De muitas histórias de amor
| Из многих историй любви
|
| De intriga, de flor e ciúmes
| Интриг, цветов и ревности
|
| Onde «dança"quem nunca dançou
| Где «танцует» тот, кто никогда не танцевал
|
| Tem amor que passa raspando
| Есть любовь, которая проходит, соскребая
|
| Só se insinuando e não vem
| Просто намекает на себя и не приходит
|
| Tem amor que quando chega tarde
| Есть любовь, когда приходит поздно
|
| Faz alarde como chega um trem
| Это делает суету, когда прибывает поезд
|
| Mas quando arde o amor de verdade
| Но когда настоящая любовь горит
|
| É quando o coração desata o nó
| Это когда сердце развязывает узел
|
| Hoje tenho o amor que mereço
| Сегодня у меня есть любовь, которую я заслуживаю
|
| E por isso ergo as mãos e agradeço:
| И вот почему я поднимаю руки и благодарю вас:
|
| Não há nada igual ao forró!
| Нет ничего лучше форро!
|
| Não há nada igual ao forró…
| Нет ничего лучше форро...
|
| O forró é centenário
| Форро - столетие
|
| Mas tem alma de adolescente
| Но у него подростковая душа
|
| Que coroa nossa mocidade
| Это венчает нашу молодость
|
| Da cidade ao sertão, certamente
| Из города в сертао, конечно
|
| E a dança que nos reanima
| И танец, который нас оживляет
|
| Na batida que bate o tambor
| В ритме, который бьет в барабан
|
| E a dança que nos aproxima
| И танец, который нас сближает
|
| Vem pra cima de mim, meu amor
| Давай на меня, моя любовь
|
| Rodopia que o mundo gira
| Спина, что мир поворачивается
|
| Quando você não me deixa só
| Когда ты не оставишь меня в покое
|
| Eu não quero que você se fira
| Я не хочу, чтобы ты пострадал
|
| Não machuco porque sinto dó
| Мне не больно, потому что я чувствую боль
|
| Mas de pisar na fulô, não esqueço
| Но, наступив на фуло, я не забываю
|
| Está bom e é só o começo
| Это хорошо, и это только начало
|
| Não há nada igual ao forró
| Нет ничего лучше форро
|
| Não há nada igual ao forró… | Нет ничего лучше форро... |