| Shes upset
| Она расстроена
|
| Bad day
| Плохой день
|
| Heads for the dresser drawer to Drive her pain away
| Направляется к ящику комода, чтобы прогнать ее боль
|
| Nothing good can come of this.
| Ничего хорошего из этого не выйдет.
|
| She opens it theres nothing there
| Она открывает его там ничего нет
|
| Is only left over tears
| Остались только слезы
|
| Mom and dad had no right she screams
| Мама и папа не имели права она кричит
|
| As the anger runs down both of her cheeks.
| Когда гнев стекает по обеим ее щекам.
|
| Then she closed her eyes
| Затем она закрыла глаза
|
| And found relief in a knife
| И нашел облегчение в ноже
|
| The blood flows as she cries
| Кровь течет, когда она плачет
|
| All alone the way she feels
| В полном одиночестве, как она себя чувствует
|
| Left alone to deal with all the pain-drenched sorrow relief
| Оставшись один, чтобы справиться со всем пропитанным болью облегчением печали
|
| Bite the lip just forget the bleeding
| Прикуси губу, просто забудь о кровотечении.
|
| Then she closed her eyes
| Затем она закрыла глаза
|
| And found relief in a knife
| И нашел облегчение в ноже
|
| The blood flows as she cries
| Кровь течет, когда она плачет
|
| Curled up shes on the floor
| Свернувшись калачиком на полу
|
| Relief left her she had hoped for something more
| Облегчение оставило ее, она надеялась на что-то большее
|
| From it (hoped for something more)
| От него (надеялся на что-то большее)
|
| From it He leans down to comfort her
| Оттуда Он наклоняется, чтобы утешить ее.
|
| She is weeping and He Wraps His arms around
| Она плачет, а Он обнимает
|
| And around and around and…
| И вокруг, и вокруг, и…
|
| The deeper you cut
| Чем глубже вы режете
|
| The deeper I hurt
| Чем глубже мне больно
|
| The deeper you cut
| Чем глубже вы режете
|
| It only gets worse
| Становится только хуже
|
| Now shes slowly opening…
| Теперь она медленно открывается…
|
| New eyes…
| Новые глаза…
|
| Then she opened her eyes
| Затем она открыла глаза
|
| And found relief through His life
| И нашел облегчение в Его жизни
|
| And put down her knives
| И положил ножи
|
| Then she opened her life
| Затем она открыла свою жизнь
|
| And found relief through His eyes
| И нашел облегчение в Его глазах
|
| And put down
| И положить
|
| She put down her life | Она положила свою жизнь |