| The former lover of my lover
| Бывший любовник моего любовника
|
| Was a sophisticated Pole, named Bolek
| Был искушенным поляком по имени Болек
|
| Not polite, he’d join Arthur and me for dinner
| Невежливо, он присоединялся к Артуру и мне за ужином
|
| Looking distracted and thinner
| Выглядит отвлеченным и худым
|
| He’d take a bite of his rare delicious lamb chop
| Он откусывал от своей редкой вкусной бараньей отбивной
|
| And say, «Really, Billy, this has gotta stop.»
| И сказать: «Правда, Билли, это нужно прекратить».
|
| I’d say, «What's gotta stop?»
| Я бы сказал: «Что должно остановиться?»
|
| He’d say, «You're being a dick.»
| Он говорил: «Ты ведешь себя придурком».
|
| I’d say, «Bolek.»
| Я бы сказал: «Болек».
|
| He’d say, «Billy?
| Он говорил: «Билли?
|
| I’d say, «Bolek.»
| Я бы сказал: «Болек».
|
| He’d say, «What?»
| Он говорил: «Что?»
|
| That then was the night I knew that Bolek was sick
| Это была ночь, когда я узнал, что Болек болен
|
| He’d say
| Он бы сказал
|
| «We got to go to Venice
| «Нам нужно ехать в Венецию
|
| Because in Venice everyday life’s a work of art
| Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
|
| And must be seen first hand
| И это нужно увидеть из первых рук
|
| Breathe deep, our destination’s Venice
| Дышите глубже, наша цель Венеция
|
| Beauty and pleasure is all we can hope to understand.»
| Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять».
|
| So Arthur says, «What's wrong with Bolek?»
| Итак, Артур говорит: «Что не так с Болеком?»
|
| And I think finally he sees what I see
| И я думаю, наконец, он видит то, что вижу я
|
| What’d I see? | Что я увидел? |
| Well, the truth is, it doesn’t matter
| Ну, правда, это не имеет значения
|
| All you have to know is he grew thinner, I grew fatter
| Все, что вам нужно знать, это то, что он похудел, я потолстела
|
| And later on, as we strolled along down Broadway
| А позже, когда мы гуляли по Бродвею
|
| Bolek thought he saw a gun
| Болеку показалось, что он видел пистолет
|
| And whacked a wacko in the ass
| И ударил психа по заднице
|
| Bolek took off down the street
| Болек побежал по улице
|
| Chased by this dangerous guy
| Преследуемый этим опасным парнем
|
| I yelled, «Bolek.»
| Я закричал: «Болек».
|
| He kept fleeing
| Он продолжал бежать
|
| I yelled, «Bolek!»
| Я закричал: «Болек!»
|
| He yelled, «What?»
| Он крикнул: «Что?»
|
| And then he turned around
| А потом он обернулся
|
| And then he sang to the sky:
| И тогда он пел в небо:
|
| «My friends, I’m taking you to Venice
| «Друзья мои, я везу вас в Венецию
|
| Because in Venice everyday life’s a work of art
| Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
|
| And must be seen first hand
| И это нужно увидеть из первых рук
|
| Breathe deep. | Дышите глубоко. |
| The world revolves 'round Venice
| Мир вращается вокруг Венеции
|
| Beauty and pleasure is all we can hope to understand.»
| Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять».
|
| So we went to Venice
| Итак, мы поехали в Венецию
|
| Jumped in the canals
| Прыгнул в каналы
|
| Three unlikely pals
| Три неожиданных друга
|
| In Venice
| В Венеции
|
| St. Mark’s Square
| Площадь Святого Марка
|
| That is where
| Вот где
|
| We prepare
| Мы готовы
|
| To be awed
| Быть в восторге
|
| Here in the city where I feel the presence of God
| Здесь, в городе, где я чувствую присутствие Бога
|
| In truth, we never went to Venice
| По правде говоря, мы никогда не были в Венеции
|
| Yeah, we said we would, but Bolek died too quickly
| Да, мы обещали, но Болек умер слишком быстро.
|
| Second truth: this, whatever it is, he’d hate it
| Вторая истина: это, что бы это ни было, он бы это возненавидел
|
| He would mutter, «bourgeois shit» and «please incinerate it»
| Он бормотал: «буржуазное дерьмо» и «сожгите, пожалуйста».
|
| «Oh, go to hell, Bolek,» I’d yell like a madman
| «Ах, иди к черту, Болек», — кричал я как сумасшедший
|
| But of guys who liked me least, I liked him best
| Но из парней, которым я нравился меньше всего, он нравился мне больше всего
|
| I see a gondola float, Bolek’s inside and at rest
| Вижу плывущую гондолу, Болек внутри и отдыхает
|
| Then the gondolier starts singing
| Затем гондольер начинает петь
|
| Bolek joins in, strong and deep
| Болек присоединяется, сильный и глубокий
|
| And all the world’s in song just as I hum off to sleep
| И весь мир в песне, когда я засыпаю
|
| My friends, I’m taking you to Venice
| Друзья мои, я везу вас в Венецию
|
| Because in Venice everyday life’s a work of art
| Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
|
| And must be seen first hand
| И это нужно увидеть из первых рук
|
| Life ends, but nothing ends in Venice
| Жизнь заканчивается, но ничего не заканчивается в Венеции
|
| Beauty and pleasure is all we can hope to understand
| Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять.
|
| Beauty and pleasure is all we can hope to understand
| Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять.
|
| In Venice
| В Венеции
|
| Venice | Венеция |