Перевод текста песни Venice (Elegies) - Betty Buckley

Venice (Elegies) - Betty Buckley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venice (Elegies) , исполнителя -Betty Buckley
В жанре:Джаз
Дата выпуска:06.11.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Venice (Elegies) (оригинал)Venice (Elegies) (перевод)
The former lover of my lover Бывший любовник моего любовника
Was a sophisticated Pole, named Bolek Был искушенным поляком по имени Болек
Not polite, he’d join Arthur and me for dinner Невежливо, он присоединялся к Артуру и мне за ужином
Looking distracted and thinner Выглядит отвлеченным и худым
He’d take a bite of his rare delicious lamb chop Он откусывал от своей редкой вкусной бараньей отбивной
And say, «Really, Billy, this has gotta stop.» И сказать: «Правда, Билли, это нужно прекратить».
I’d say, «What's gotta stop?» Я бы сказал: «Что должно остановиться?»
He’d say, «You're being a dick.» Он говорил: «Ты ведешь себя придурком».
I’d say, «Bolek.» Я бы сказал: «Болек».
He’d say, «Billy? Он говорил: «Билли?
I’d say, «Bolek.» Я бы сказал: «Болек».
He’d say, «What?» Он говорил: «Что?»
That then was the night I knew that Bolek was sick Это была ночь, когда я узнал, что Болек болен
He’d say Он бы сказал
«We got to go to Venice «Нам нужно ехать в Венецию
Because in Venice everyday life’s a work of art Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
And must be seen first hand И это нужно увидеть из первых рук
Breathe deep, our destination’s Venice Дышите глубже, наша цель Венеция
Beauty and pleasure is all we can hope to understand.» Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять».
So Arthur says, «What's wrong with Bolek?» Итак, Артур говорит: «Что не так с Болеком?»
And I think finally he sees what I see И я думаю, наконец, он видит то, что вижу я
What’d I see?Что я увидел?
Well, the truth is, it doesn’t matter Ну, правда, это не имеет значения
All you have to know is he grew thinner, I grew fatter Все, что вам нужно знать, это то, что он похудел, я потолстела
And later on, as we strolled along down Broadway А позже, когда мы гуляли по Бродвею
Bolek thought he saw a gun Болеку показалось, что он видел пистолет
And whacked a wacko in the ass И ударил психа по заднице
Bolek took off down the street Болек побежал по улице
Chased by this dangerous guy Преследуемый этим опасным парнем
I yelled, «Bolek.» Я закричал: «Болек».
He kept fleeing Он продолжал бежать
I yelled, «Bolek!» Я закричал: «Болек!»
He yelled, «What?» Он крикнул: «Что?»
And then he turned around А потом он обернулся
And then he sang to the sky: И тогда он пел в небо:
«My friends, I’m taking you to Venice «Друзья мои, я везу вас в Венецию
Because in Venice everyday life’s a work of art Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
And must be seen first hand И это нужно увидеть из первых рук
Breathe deep.Дышите глубоко.
The world revolves 'round Venice Мир вращается вокруг Венеции
Beauty and pleasure is all we can hope to understand.» Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять».
So we went to Venice Итак, мы поехали в Венецию
Jumped in the canals Прыгнул в каналы
Three unlikely pals Три неожиданных друга
In Venice В Венеции
St. Mark’s Square Площадь Святого Марка
That is where Вот где
We prepare Мы готовы
To be awed Быть в восторге
Here in the city where I feel the presence of God Здесь, в городе, где я чувствую присутствие Бога
In truth, we never went to Venice По правде говоря, мы никогда не были в Венеции
Yeah, we said we would, but Bolek died too quickly Да, мы обещали, но Болек умер слишком быстро.
Second truth: this, whatever it is, he’d hate it Вторая истина: это, что бы это ни было, он бы это возненавидел
He would mutter, «bourgeois shit» and «please incinerate it» Он бормотал: «буржуазное дерьмо» и «сожгите, пожалуйста».
«Oh, go to hell, Bolek,» I’d yell like a madman «Ах, иди к черту, Болек», — кричал я как сумасшедший
But of guys who liked me least, I liked him best Но из парней, которым я нравился меньше всего, он нравился мне больше всего
I see a gondola float, Bolek’s inside and at rest Вижу плывущую гондолу, Болек внутри и отдыхает
Then the gondolier starts singing Затем гондольер начинает петь
Bolek joins in, strong and deep Болек присоединяется, сильный и глубокий
And all the world’s in song just as I hum off to sleep И весь мир в песне, когда я засыпаю
My friends, I’m taking you to Venice Друзья мои, я везу вас в Венецию
Because in Venice everyday life’s a work of art Потому что в Венеции повседневная жизнь – произведение искусства.
And must be seen first hand И это нужно увидеть из первых рук
Life ends, but nothing ends in Venice Жизнь заканчивается, но ничего не заканчивается в Венеции
Beauty and pleasure is all we can hope to understand Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять.
Beauty and pleasure is all we can hope to understand Красота и удовольствие — это все, что мы можем надеяться понять.
In Venice В Венеции
VeniceВенеция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: