| О, наконец-то ты рядом со мной,
|
| Так что я могу сказать тебе, дорогая,
|
| Что твой забавный характер почти сводит меня с ума!
|
| Я знаю, что ты мог бы быть таким милым и милым со мной;
|
| Но ты обращаешься со мной так, как будто я ребенок!
|
| Я прошу тебя о поцелуе,
|
| Ты даришь мне всего один поцелуй,
|
| Когда я хотел бы еще один поцелуй;
|
| Ах, не будь таким!
|
| И когда я хочу погладить,
|
| И я думаю, что все готово,
|
| Вы так упорно играете;
|
| Не будь таким!
|
| Хотел бы я знать, действительно ли ты любишь меня,
|
| То, что ты делаешь, заставляет меня думать, что ты мало думаешь обо мне.
|
| Знаешь, мы были бы прекрасной парой,
|
| Если бы вы только заботились,
|
| Но ты фригидер;
|
| Ой, не будь таким!
|
| Я звоню тебе по телефону,
|
| И я позвоню тебе по телефону,
|
| Но вы говорите, что вас нет дома;
|
| О, не будь таким!
|
| Знаешь, когда ты звонишь в воскресенье вечером,
|
| И все так мило,
|
| Но ты позволяешь огням ярко гореть,
|
| Не будь таким!
|
| Ты думаешь, что я буду весело проводить вечера,
|
| Когда все, что ты пытаешься сделать, это сыграть мелодию на своей укулеле.
|
| Вы знаете, я нашел еще одну вещь,
|
| Когда наступит время Рождества,
|
| Ты всегда вне города,
|
| Ах, не будь таким!
|
| О, не будь таким!
|
| О, дорогая, ты так привлекательна,
|
| А когда любишь, о, любишь с таким чувством!
|
| Я люблю этот буп-буп-а-дуп,
|
| Ты любишь этот буп-буп-а-дуп,
|
| Нам нравится этот буп-у-дуп-у;
|
| О, не будь таким! |