Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Be Like That, исполнителя - Betty Boop. Песня из альбома At the Movies, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 28.02.2009
Лейбл звукозаписи: Phoenix USA
Язык песни: Английский
Don't Be Like That(оригинал) |
Oh, at last I’ve got you near, |
So I can tell you, dear, |
That your funny disposition almost drives me wild! |
I know that you could be So nice and sweet to me; |
But you treat me just as though I’m a child! |
I ask you for a kiss, |
You give me just one kiss, |
When I’d want another kiss; |
Ah, don’t be like that! |
And when I wanna pet, |
And I think we’re all set, |
You play so hard to get; |
Don’t be like that! |
I wish I knew if you really love me, |
The things you do, make me think that you don’t think much of me. |
You know, we’d make a lovely pair, |
If you could only care, |
But you’re a frigidaire; |
Aw, don’t be like that! |
I call you on the phone, |
And I get you on the phone, |
But you say you’re not home; |
Oh, don’t be like that! |
Ya know, when you call on Sunday night, |
And everything is just so nice, |
But you let the lights burn bright, |
Don’t be like that! |
You think that I’ll spend my evenings gaily, |
When all you try is a tune on your ukulele. |
You know, another thing I found, |
When Christmas time comes round, |
You’re always out of town, |
Ah, don’t be like that! |
Oh, don’t be like that! |
Oh, honey dear, you are so appealing, |
And when you love, oh, you love with such feeling! |
I love that boop-boop-a-doop, |
You love that boop-boop-a-doop, |
We love that boop-oo-doop-oo; |
Oh, don’t be like that! |
Не Будь Таким(перевод) |
О, наконец-то ты рядом со мной, |
Так что я могу сказать тебе, дорогая, |
Что твой забавный характер почти сводит меня с ума! |
Я знаю, что ты мог бы быть таким милым и милым со мной; |
Но ты обращаешься со мной так, как будто я ребенок! |
Я прошу тебя о поцелуе, |
Ты даришь мне всего один поцелуй, |
Когда я хотел бы еще один поцелуй; |
Ах, не будь таким! |
И когда я хочу погладить, |
И я думаю, что все готово, |
Вы так упорно играете; |
Не будь таким! |
Хотел бы я знать, действительно ли ты любишь меня, |
То, что ты делаешь, заставляет меня думать, что ты мало думаешь обо мне. |
Знаешь, мы были бы прекрасной парой, |
Если бы вы только заботились, |
Но ты фригидер; |
Ой, не будь таким! |
Я звоню тебе по телефону, |
И я позвоню тебе по телефону, |
Но вы говорите, что вас нет дома; |
О, не будь таким! |
Знаешь, когда ты звонишь в воскресенье вечером, |
И все так мило, |
Но ты позволяешь огням ярко гореть, |
Не будь таким! |
Ты думаешь, что я буду весело проводить вечера, |
Когда все, что ты пытаешься сделать, это сыграть мелодию на своей укулеле. |
Вы знаете, я нашел еще одну вещь, |
Когда наступит время Рождества, |
Ты всегда вне города, |
Ах, не будь таким! |
О, не будь таким! |
О, дорогая, ты так привлекательна, |
А когда любишь, о, любишь с таким чувством! |
Я люблю этот буп-буп-а-дуп, |
Ты любишь этот буп-буп-а-дуп, |
Нам нравится этот буп-у-дуп-у; |
О, не будь таким! |