| Aterricé sin novedad
| я благополучно приземлился
|
| Hoy es aqui, mañana otra ciudad
| Сегодня здесь, завтра в другом городе
|
| De una mujer me enamoré
| Я влюбился в женщину
|
| Juré adorarla y me escapé sin avisar que me iba
| Я поклялся обожать ее и убежал, не предупредив, что ухожу
|
| Detrás de un circo te encontré
| за цирком я нашел тебя
|
| Donde viajé por 120 días
| Где я путешествовал 120 дней
|
| De tanto aplauso me cansé
| Я устал от такого количества аплодисментов
|
| De la rutina me libré
| Я избавился от рутины
|
| Cuánto lo siento, aunque lo intento
| Мне очень жаль, хотя я пытаюсь
|
| Yo no puedo anclarme en ningún lugar
| я нигде не могу закрепиться
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Déjame una llave y baja tu persiana
| Дай мне ключ и опусти блайнд
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Tengo que vivir para volver siempre a casa
| Я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой
|
| Aterrizó y me sonrió
| Он приземлился и улыбнулся мне
|
| Una vez más el corazón falló
| В очередной раз сердце не выдержало
|
| Seguí mi viaje y descubrí
| Я следовал за своим путешествием и обнаружил
|
| Que para amarte yo nací
| что любить тебя я родился
|
| Es lo que siento, pero aunque intento
| Это то, что я чувствую, но даже если я пытаюсь
|
| Ya no puedo anclarte en ningún lugar
| Я больше не могу закрепить тебя нигде
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Déjame una llave y baja tu persiana
| Дай мне ключ и опусти блайнд
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Tengo que vivir para volver siempre a casa
| Я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой
|
| No me preguntes hasta cuándo
| Не спрашивай меня, пока
|
| Hay mucho más por caminar
| Там так много всего, чтобы ходить
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Déjame una llave y baja tu persiana
| Дай мне ключ и опусти блайнд
|
| Ando llegando
| Я иду
|
| Tengo que vivir para volver siempre a casa
| Я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой
|
| Perdí el avión y me quedé
| Я опоздал на самолет и остался
|
| Porque en tus brazos desperté | потому что в твоих руках я проснулся |