| Bienvenida libertad
| добро пожаловать свобода
|
| Cuando tuve ganas de escapar
| Когда мне захотелось убежать
|
| Cuando desapareci
| когда я исчез
|
| Sin arrepentirme ni sufrir
| без сожаления и страданий
|
| Deje de pensar
| перестань думать
|
| Lleve muy lejos estos pies
| Возьмите эти ноги далеко
|
| A pesar de que los arrastre
| Хотя я тяну их вниз
|
| Pero no estuvo mal
| Но это было неплохо
|
| Ahora puedo volar
| теперь я могу летать
|
| No es preciso entender
| Не надо понимать
|
| Ni criticar, ni destruir
| Ни критиковать, ни уничтожать
|
| Ya no importa regresar para seguir
| Больше не имеет значения вернуться, чтобы продолжить
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| El tiempo ya no va a pasar
| Время больше не пройдет
|
| Nada va a iniciar o a terminar
| Ничего не начнется и не закончится
|
| Sin pasado si no hay más
| Нет прошлого, если его больше нет
|
| El futuro puede descansar
| Будущее может отдохнуть
|
| Oh
| ой
|
| No me pidas explicar
| не проси меня объяснить
|
| Lo que hay detrás, mejor venir
| Что позади, лучше приходи
|
| Ya no importa respirar
| Больше не важно дышать
|
| Para vivir
| Жить
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Estés donde estés, estas donde estas
| Где бы вы ни были, вы там, где вы есть
|
| Solo deje de pensar
| просто перестань думать
|
| Estés donde estés, estas donde estas
| Где бы вы ни были, вы там, где вы есть
|
| Solo deje de pensar
| просто перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Estés donde estés, estas donde estas
| Где бы вы ни были, вы там, где вы есть
|
| Solo deje de pensar
| просто перестань думать
|
| Estés donde estés, estas donde estas
| Где бы вы ни были, вы там, где вы есть
|
| Solo deje de pensar
| просто перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar
| о, о, перестань думать
|
| Oh oh deje de pensar | о, о, перестань думать |